πρόσχορδος: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath

Source
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})(\n{{elnl.*}})" to "$4$3$1$2")
m (Text replacement - "Pl.''Lg.''" to "Pl.''Lg.''")
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=proschordos
|Transliteration C=proschordos
|Beta Code=pro/sxordos
|Beta Code=pro/sxordos
|Definition=ον, (χορδή) [[attuned to a stringed instrument]]: generally, [[in unison with]], <b class="b3">ἀποδιδόναι πρόσχορδα τὰ φθέγματα τοῖς φθέγμασι</b> bring voices [[into unison with]] voices, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>812d</span>, cf. <span class="bibl">Poll.4.58</span>,<span class="bibl">63</span>.
|Definition=πρόσχορδον, ([[χορδή]]) [[attuned to a stringed instrument]]: generally, [[in unison with]], <b class="b3">ἀποδιδόναι πρόσχορδα τὰ φθέγματα τοῖς φθέγμασι</b> bring voices [[into unison with]] voices, [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''812d, cf. Poll.4.58,63.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=πρόσχορδος -ον [πρός, χορδή] van gelijke toon:. ἀποδίδοντας πρόσχορδα τὰ φθέγματα τοῖς φθέγμασι de tonen (van de lier) met de tonen (van de zangstemmen) overeen laten komen Plat. Lg. 812d.
|elnltext=πρόσχορδος -ον &#91;[[πρός]], [[χορδή]]] [[van gelijke toon]]:. ἀποδίδοντας πρόσχορδα τὰ φθέγματα τοῖς φθέγμασι de tonen (van de lier) met de tonen (van de zangstemmen) overeen laten komen Plat. Lg. 812d.
}}
}}
{{elru
{{elru

Latest revision as of 13:15, 23 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πρόσχορδος Medium diacritics: πρόσχορδος Low diacritics: πρόσχορδος Capitals: ΠΡΟΣΧΟΡΔΟΣ
Transliteration A: próschordos Transliteration B: proschordos Transliteration C: proschordos Beta Code: pro/sxordos

English (LSJ)

πρόσχορδον, (χορδή) attuned to a stringed instrument: generally, in unison with, ἀποδιδόναι πρόσχορδα τὰ φθέγματα τοῖς φθέγμασι bring voices into unison with voices, Pl.Lg.812d, cf. Poll.4.58,63.

German (Pape)

[Seite 789] zu den Saiten gestimmt, übh. im Einklange womit, übereinstimmend, ἀποδιδόντας πρόσχορδα τὰ φθέγματα τοῖς φθέγμασι, Plat. Legg. VII, 812 d, wo entgegengesetzt ist ἑτεροφωνία, ποικιλία τῆς λύρας. zu den Saiten gestimmt, übh. im Einklange womit, übereinstimmend, ἀποδιδόντας πρόσχορδα τὰ φθέγματα τοῖς φθέγμασι, Plat. Legg. VII, 812 d, wo entgegengesetzt ist ἑτεροφωνία, ποικιλία τῆς λύρας.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πρόσχορδος -ον [πρός, χορδή] van gelijke toon:. ἀποδίδοντας πρόσχορδα τὰ φθέγματα τοῖς φθέγμασι de tonen (van de lier) met de tonen (van de zangstemmen) overeen laten komen Plat. Lg. 812d.

Russian (Dvoretsky)

πρόσχορδος: настроенный: ἀποδιδόναι πρόσχορδα τὰ φθέγματα τοῖς φθέγμασι Plat. заставить одни звуки звучать в унисон с другими.

Greek (Liddell-Scott)

πρόσχορδος: -ον, (χορδὴ) ἡρμοσμένος πρὸς ἔγχορδον ὄργανον· καθόλου, ἐν συμφωνίᾳ ἢ ἁρμονίᾳ πρός τι, ἀποδιδόναι τὰ φθέγματα τοῖς φθέγμασι πρόσχορδα, «σύμφωνα» (Σουΐδ.), Πλάτ. Νόμ. 812D, πρβλ. Πολυδ. Δ´, 58, 63, ἴδε Chappell Anc. Mus. σ. 12. 143.

Greek Monolingual

-ον, Α
1. προσαρμοσμένος σε έγχορδο μουσικό όργανο
2. αυτός που βρίσκεται σε αρμονία ή σε συμφωνία με κάτι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + -χορδος (< χορδή)].