ἀποπλήρωσις: Difference between revisions
Βέβαιον οὐδέν ἐστιν ἐν θνητῷ βίῳ → Nihil, ut videtur, proprium in vita datur → Nichts Festes gibt's im Leben eines Sterblichen
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apoplirosis | |Transliteration C=apoplirosis | ||
|Beta Code=a)poplh/rwsis | |Beta Code=a)poplh/rwsis | ||
|Definition=εως, ἡ, < | |Definition=-εως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[filling]], [[satisfying]], Plu.2.48c, Porph.''Abst.''3.18, Jul.''Or.''4.144d.<br><span class="bld">2</span> [[accomplishment]], [[fulfilment]], ἐνέργεια ἡ τοῦ οἰκείου ἔργου ἀ. Dam.''Pr.''64, cf. Iamb.''Myst.'' 5.26, al. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=εως (ἡ) :<br />action de remplir complètement, d'accomplir.<br />'''Étymologie:''' [[ἀποπληρόω]]. | |btext=εως (ἡ) :<br />[[action de remplir complètement]], [[d'accomplir]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀποπληρόω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀποπλήρωσις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1 | |elrutext='''ἀποπλήρωσις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1</b> [[наполнение]] (''[[sc.]]'' τοῦ ἀγγείου Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[удовлетворение]] (τῆς ὀρέξεως Plut.). | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Latest revision as of 13:13, 25 August 2023
English (LSJ)
-εως, ἡ,
A filling, satisfying, Plu.2.48c, Porph.Abst.3.18, Jul.Or.4.144d.
2 accomplishment, fulfilment, ἐνέργεια ἡ τοῦ οἰκείου ἔργου ἀ. Dam.Pr.64, cf. Iamb.Myst. 5.26, al.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
I 1plenitud, ocupación, llenado οὐ γὰρ ὡς ἀγγεῖον ὁ νοῦς ἀποπληρώσεως ... δεῖται Plu.2.48c, τελεία producida por la oración, Iambl.Myst.5.26, τῆς κατὰ νοῦν θεωρητικῆς ἀποπληρώσεως Dion.Ar.CH M.3.121D.
2 cumplimiento, realización c. gen. τῆς ἐκτίσεως Clem.Al.Strom.6.14.109, ἡ τοῦ οἰκείου ἔργου ἀ. Dam.Pr.64, τῶν κεκελευσμένων Melit.Fr.Pap.49.7
•concr., sin rég. desempeño, función, cargo τὰς ἱερατικὰς τάξεις τε καὶ ἀ. Dion.Ar.EN M.3.500D.
3 c. gen. satisfacción ὀρέξεως Plu.2.132a, cf. Porph.Abst.3.18, Iul.Or.11.144d, τῆς ἀγάπης Gr.Nyss.Hom.in Cant.4 (p.122)
•satisfacción, pago τῆς προχρείας PMasp.158.20 (VI d.C.), cf. PLond.1660.17 (VI d.C.).
II sangría (cf. lat. depletura), DP 7.21.
German (Pape)
[Seite 319] ἡ, das Vollmachen, Erfüllen, Sättigen, Plut. de audit. 10 g. E.; Them. 28.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
action de remplir complètement, d'accomplir.
Étymologie: ἀποπληρόω.
Russian (Dvoretsky)
ἀποπλήρωσις: εως ἡ
1 наполнение (sc. τοῦ ἀγγείου Plut.);
2 удовлетворение (τῆς ὀρέξεως Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀποπλήρωσις: -εως, ἡ, πλήρωσις, ἱκανοποίησις, Πλούτ. 2 .48C, Θεμ. 28: - ἐκπλήρωσις, Ἐκκλ.
Greek Monotonic
ἀποπλήρωσις: -εως, ἡ, εκπλήρωση, ικανοποίηση, σε Πλούτ.
Middle Liddell
[from ἀποπληρόω
a filling up, satisfying, Plut.