ἀσχημοσύνη: Difference between revisions
Μήποτε λάβῃς γυναῖκας εἰς συμβουλίαν → Consilia versas? Noli admittere mulierem → Zieh niemals Frauen zur Beratung mit hinzu
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
|||
(14 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aschimosyni | |Transliteration C=aschimosyni | ||
|Beta Code=a)sxhmosu/nh | |Beta Code=a)sxhmosu/nh | ||
|Definition=ἡ, < | |Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[want of form]], ἀσχημοσύνη καὶ [[ἀμορφία]] Arist.''Ph.''190b15, cf. 188b20, Simp.''in Cael.''129.26.<br><span class="bld">2</span> [[ungracefulness]], Pl.''Smp.''196a, ''R.''401a; [[awkwardness]], Id.''Tht.''174c; [[disfigurement]], <b class="b3">τοῦ προσώπου</b>, in playing on the [[flute]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Politica|Pol.]]''1341b5.<br><span class="bld">3</span> <b class="b3">ἀσχημοσύνην φέρει</b> [[bring]]s [[discredit]], [[disgrace]], Id.''EN''1126b33.<br><span class="bld">II</span> in moral sense, [[indecorum]], [[obscene]] or [[disgraceful]] [[conduct]], Ep.Rom.1.27: in plural, Ph.1.78, Vett.Val.61.31.<br><span class="bld">III</span> euphemism for [[αἰδοῖον]], [[LXX]] ''Le.''18.7,al.; for [[ἀπόπατος]], ib.''De.''23.13(14). | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ης, ἡ<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[falta de forma]], [[ausencia de figura]] ὁ ἀνδριὰς ... ἐξ ἀσχημοσύνης (γίνεται) Arist.<i>Ph</i>.188<sup>b</sup>20, cf. 190<sup>b</sup>15, Plot.2.4.10, Simp.<i>in Cael</i>.129.26.<br /><b class="num">2</b> [[deformidad]] χωλεία ... ποδῶν ... ἀ. ἐστίν Pl.<i>Hp.Mi</i>.374d, ἀσχημοσύνῃ ... καὶ Ἔρωτι πρὸς [[ἀλλήλους]] ἀεὶ πόλεμος entre la deformidad y el amor siempre existe una mutua guerra</i> Pl.<i>Smp</i>.196a<br /><b class="num">•</b>[[desfiguración]], [[fealdad]] ἀ. τοῦ προσώπου Arist.<i>Pol</i>.1341<sup>b</sup>5<br /><b class="num">•</b>fig. euf. por [[excrementos]] ἐπαγαγὼν καλύψεις τὴν ἀσχημοσύνην σου [[LXX]] <i>De</i>.23.14.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[torpeza]], [[poca gracia]] ἀ. δεινή, δόξαν ἀβελτερίας παρεχομένη terrible falta de maña que produce efecto de simpleza</i> Pl.<i>Tht</i>.174c, cf. <i>Lg</i>.893a, op. [[εὐσχημοσύνη]] Pl.<i>R</i>.400c, 401a<br /><b class="num">•</b>[[zafiedad]] ἐπιθυμίας ... ἡμαρτημένης τε καὶ φαύλης τρία εἶναι εἴδη ... ἀσχημοσύνην, ἀσυμμετρίαν, ἀκαιρίαν Pythag.D 8 (p.476), ἀσχημοσύνης γὰρ γίνετ' ἐνίοις [[αἴτιος]] (πλοῦτος) Men.<i>Fr</i>.274.2, cf. Plu.2.235d<br /><b class="num">•</b>[[indignidad]] πᾶσαι ... αἱ μὴ μετ' αἰσχροκερδείης καὶ ἀσχημοσύνης καλαί toda la (sabiduría) que no conlleva codicia e indignidad es buena</i> Hp.<i>Decent</i>.2, διὰ τὴν ἀσχημοσύνην καὶ κολακείαν Aeschin.3.76, τὴν περὶ τὸν θάνατον ἀσχημοσύνην D.H.4.65.<br /><b class="num">2</b> [[impropiedad]] ῥημάτων Pl.<i>Lg</i>.627d.<br /><b class="num">3</b> [[indecencia]], [[obscenidad]], [[acción vergonzosa]] ἄρσενες ἐν ἄρσεσιν τὴν ἀσχημοσύνην κατεργαζόμενοι de la homosexualidad <i>Ep.Rom</i>.1.27, αἱ ἀσχημοσύναι πᾶσαι, ὅταν ὁ νοῦς ἀποκαλύπτῃ τὰ αἰσχρά Ph.1.78, κακοποιὸς ... ἐν ἀσχημοσύναις καὶ κατακρίσεσι ποιήσει Vett.Val.60.17<br /><b class="num">•</b>ref. a la desnudez ὅπως ἂν μὴ ἀποκαλύψῃς τὴν ἀσχημοσύνην σου [[LXX]] <i>Ex</i>.20.26, cf. <i>Le</i>.18.6, ἵνα μὴ ... βλέπωσιν τὴν ἀσχημοσύνην | |dgtxt=-ης, ἡ<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[falta de forma]], [[ausencia de figura]] ὁ ἀνδριὰς ... ἐξ ἀσχημοσύνης (γίνεται) Arist.<i>Ph</i>.188<sup>b</sup>20, cf. 190<sup>b</sup>15, Plot.2.4.10, Simp.<i>in Cael</i>.129.26.<br /><b class="num">2</b> [[deformidad]] χωλεία ... ποδῶν ... ἀ. ἐστίν Pl.<i>Hp.Mi</i>.374d, ἀσχημοσύνῃ ... καὶ Ἔρωτι πρὸς [[ἀλλήλους]] ἀεὶ πόλεμος entre la deformidad y el amor siempre existe una mutua guerra</i> Pl.<i>Smp</i>.196a<br /><b class="num">•</b>[[desfiguración]], [[fealdad]] ἀ. τοῦ προσώπου Arist.<i>Pol</i>.1341<sup>b</sup>5<br /><b class="num">•</b>fig. euf. por [[excrementos]] ἐπαγαγὼν καλύψεις τὴν ἀσχημοσύνην σου [[LXX]] <i>De</i>.23.14.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[torpeza]], [[poca gracia]] ἀ. δεινή, δόξαν ἀβελτερίας παρεχομένη terrible falta de maña que produce efecto de simpleza</i> Pl.<i>Tht</i>.174c, cf. <i>Lg</i>.893a, op. [[εὐσχημοσύνη]] Pl.<i>R</i>.400c, 401a<br /><b class="num">•</b>[[zafiedad]] ἐπιθυμίας ... ἡμαρτημένης τε καὶ φαύλης τρία εἶναι εἴδη ... ἀσχημοσύνην, ἀσυμμετρίαν, ἀκαιρίαν Pythag.D 8 (p.476), ἀσχημοσύνης γὰρ γίνετ' ἐνίοις [[αἴτιος]] (πλοῦτος) Men.<i>Fr</i>.274.2, cf. Plu.2.235d<br /><b class="num">•</b>[[indignidad]] πᾶσαι ... αἱ μὴ μετ' αἰσχροκερδείης καὶ ἀσχημοσύνης καλαί toda la (sabiduría) que no conlleva codicia e indignidad es buena</i> Hp.<i>Decent</i>.2, διὰ τὴν ἀσχημοσύνην καὶ κολακείαν Aeschin.3.76, τὴν περὶ τὸν θάνατον ἀσχημοσύνην D.H.4.65.<br /><b class="num">2</b> [[impropiedad]] ῥημάτων Pl.<i>Lg</i>.627d.<br /><b class="num">3</b> [[indecencia]], [[obscenidad]], [[acción vergonzosa]] ἄρσενες ἐν ἄρσεσιν τὴν ἀσχημοσύνην κατεργαζόμενοι de la homosexualidad <i>Ep.Rom</i>.1.27, αἱ ἀσχημοσύναι πᾶσαι, ὅταν ὁ νοῦς ἀποκαλύπτῃ τὰ αἰσχρά Ph.1.78, κακοποιὸς ... ἐν ἀσχημοσύναις καὶ κατακρίσεσι ποιήσει Vett.Val.60.17<br /><b class="num">•</b>ref. a la desnudez ὅπως ἂν μὴ ἀποκαλύψῃς τὴν ἀσχημοσύνην σου [[LXX]] <i>Ex</i>.20.26, cf. <i>Le</i>.18.6, ἵνα μὴ ... βλέπωσιν τὴν ἀσχημοσύνην αὐτοῦ <i>Apoc</i>.16.15. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0382.png Seite 382]] ἡ, Häßlichkeit, Plat. Conv. 196 a; Unschicklichkeit, Theaet. 174 c u. öfter; neben [[ἄῤῥυθμος]] Rep. III, 400 c u. Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0382.png Seite 382]] ἡ, [[Häßlichkeit]], Plat. Conv. 196 a; [[Unschicklichkeit]], Theaet. 174 c u. öfter; neben [[ἄῤῥυθμος]] Rep. III, 400 c u. Sp. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ης (ἡ) :<br /><b>1</b> manque de forme;<br /><b>2</b> difformité, laideur;<br /><b>3</b> <i>fig.</i> inconvenance, indécence;<br /><b>4</b> <i>pudenda muliebria</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ἀσχήμων]]. | |btext=ης (ἡ) :<br /><b>1</b> [[manque de forme]];<br /><b>2</b> [[difformité]], [[laideur]];<br /><b>3</b> <i>fig.</i> [[inconvenance]], [[indécence]];<br /><b>4</b> <i>[[pudenda muliebria]]</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ἀσχήμων]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀσχημοσύνη:''' ἡ<br /><b class="num">1 | |elrutext='''ἀσχημοσύνη:''' ἡ<br /><b class="num">1</b> [[безобразность]] (ἀ. καὶ [[ἀμορφία]] Arst.);<br /><b class="num">2</b> [[безобразие]], [[уродливость]] Plat.;<br /><b class="num">3</b> [[обезображивание]] (τοῦ προσώπου Arst.);<br /><b class="num">4</b> [[непристойное поведение]], [[неприличие]] Plat. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=ἀσχημοσύνης, ἡ ([[ἀσχήμων]]); from [[Plato]] | |txtha=ἀσχημοσύνης, ἡ ([[ἀσχήμων]]); from [[Plato]] down; [[unseemliness]], an [[unseemly]] [[deed]]: [[nakedness]], [[shame]]: [[Plato]] down.) | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 45: | Line 45: | ||
{{WoodhouseReversedUncategorized | {{WoodhouseReversedUncategorized | ||
|woodrun=[[ugliness]], [[unseemliness]], [[bad behavior]], [[bad behaviour]] | |woodrun=[[ugliness]], [[unseemliness]], [[bad behavior]], [[bad behaviour]] | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[ugliness]]=== | |||
Asturian: feúra; Bulgarian: грозота; Catalan: lletgesa, lletjor; Czech: ošklivost; Danish: grimhed; Dutch: [[lelijkheid]]; Esperanto: malbeleco; Finnish: rumuus; French: [[laideur]]; Galician: fealdade; German: [[Hässlichkeit]]; Greek: [[ασχήμια]]; Ancient Greek: [[ἀηδία]], [[αἶσχος]], [[αἶσχρος]], [[αἰσχρότης]], [[ἀκοσμία]], [[ἀμορφία]], [[ἀπρέπεια]], [[ἀσχημοσύνη]], [[δυσείδεια]], [[δυσμορφία]], [[δυσπρέπεια]], [[δυσχέρεια]], [[εἰδέχθεια]], [[τὸ ἀκαλλές]], [[τὸ ἀπρεπές]], [[τὸ ἄσχημον]], [[τὸ εἰδεχθές]]; Hungarian: csúnyaság; Irish: gráinneacht; Italian: [[bruttezza]]; Japanese: 醜; Korean: 추함; Kurdish Central Kurdish: ناشرینی; Latin: [[deformitas]], [[turpitudo]]; Latvian: neglītums; Persian: زشتی, قبح; Polish: brzydota; Portuguese: [[feiura]], [[fealdade]]; Russian: [[уродство]]; Spanish: [[fealdad]], [[feúra]]; Swedish: fulhet; Turkish: çirkinlik; Welsh: hagrwch, hyllter | |||
===[[impudence]]=== | |||
Bulgarian: нахалство, дъ́рзост, безочие; Catalan: impudència; Czech: drzost, nestydatost; Dutch: [[onbeschoftheid]], [[onbeschaamdheid]]; Finnish: röyhkeys, häpeämättömyys, julkeus; French: [[impudence]]; Galician: impudencia; German: [[Flegelei]], [[Frechheit]], [[Unverschämtheit]], [[Vermessenheit]]; Greek: [[θράσος]]; Ancient Greek: [[ἀδιατρεψία]], [[ἀναιδεία]], [[ἀναίδεια]], [[ἀναιδείη]], [[ἀναιδία]], [[ἀναισχυντία]], [[ἀσχημοσύνη]], [[αὐθάδεια]], [[αὐθαδία]], [[βδελυρία]], [[θάρρος]], [[θέρσος]], [[θράσος]], [[λαμυρία]], [[μοθωνία]], [[παρρησία]], [[τὸ ἀδυσώπητον]], [[τὸ ἀναιδές]]; Hebrew: עזות-מצח; Interlingua: impudentia; Irish: brusaireacht, gearr-aighneas, dailtíneacht; Italian: [[impudenza]], [[sfrontatezza]]; Norwegian Bokmål: frekkhet, uforskammethet; Persian: بیادبی; Polish: arogancja, bezczelność, bezwstydność, hucpiarstwo, impertynenckość, zuchwalstwo, zuchwałość; Portuguese: [[impudência]]; Romanian: obrăznicie, impudoare, impudență; Russian: [[наглость]], [[дерзость]], [[нахальство]]; Scottish Gaelic: sgimilearachd; Spanish: [[impudencia]], [[descaro]], [[desenvoltura]]; Turkish: arsızlık | |||
===[[shame]]=== | |||
Aklanon: huya'; Albanian: turp; Arabic: خَجَل; Aragonese: vergüenya; Armenian: ամոթ, խայտառակություն; Aromanian: arushini; Assamese: লাজ; Asturian: vergoña, vergüeña, vergüenza, virgüenza, vergonza; Azerbaijani: abır, ayıb, utanc; Bashkir: оят; Belarusian: сорам, стыд; Bengali: লজ্জা, শরম; Bikol Central: supog; Bulgarian: срам, свян; Catalan: vergonya; Chechen: эхь; Chinese Mandarin: 羞辱, 羞恥, 羞耻, 恥辱, 耻辱; Corsican: vargogna; Crimean Tatar: ayıp; Czech: stud, hanba; Danish: skam; Dutch: [[schaamte]], [[schande]]; Emilian: vargåggna; Esperanto: honto; Estonian: häbi; Fala: vergonza; Finnish: häpeä; French: [[honte]]; Friulian: vergonze, vergonge; Galician: vergoña, vergonza; Georgian: სირცხვილი; German: [[Scham]], [[Schande]]; Gothic: 𐌹𐌳𐍅𐌴𐌹𐍄, 𐌰𐌹𐍅𐌹𐍃𐌺𐌹; Greek: [[ντροπή]]; Ancient Greek: [[αἰδώς]], [[αἴδως]], [[αἶσχος]], [[αἰσχύνη]], [[αἰσχυντηλία]], [[ἀσχημόνησις]], [[ἀσχημοσύνη]], [[ἐντροπή]], [[ἐντροπίη]], [[κατήφεια]], [[ὄνειδος]], [[σέβας]]; Hebrew: בּוּשָׁה; Hindi: शर्म, लज्जा; Hungarian: szégyen; Icelandic: háðung, skömm; Ido: shamo; Indonesian: malu; Ingush: эхь; Irish: náire; Istriot: varguogna; Italian: [[vergogna]]; Japanese: 恥, 羞恥心, 面汚し; Javanese: isin; Kazakh: ұят; Khmer: ខ្មាស, អាស្រូវ, ហិរិ, លជ្ជាភាព; Korean: 수치; Kurdish Central Kurdish: عەیب, شەرم, شوورەیی; Northern Kurdish: şerm, eyb; Kyrgyz: уят; Latgalian: kauns; Latin: [[pudor]]; Latvian: kauns; Lezgi: айиб; Lingala: nsóni; Macedonian: срам; Maori: ngaringariā, whakamā, aniutanga, māteatea; Mirandese: bergonha, bargonha; Mongolian Cyrillic: ичгүүр; Mongolian: ᠢᠴᠢᠭᠦᠷᠢ; Nahuatl: pinauia; Neapolitan: scuorno; Norwegian: skam; Occitan: vergonha; Old Church Slavonic Cyrillic: срамъ, сти̑д; Glagolitic: ⱄⱃⰰⰿⱏ; Old East Slavic: соромъ; Old English: sċamu; Old Javanese: isin; Ossetian: ӕфсӕрм; Pashto: شرم; Persian: شرم; Plautdietsch: Schaund; Polish: wstyd, hańba, sromota; Portuguese: [[vergonha]]; Romanian: rușine; Russian: [[стыд]], [[срам]], [[позор]]; Sanskrit: लज्जा; Sardinian: bergugna, bregúngia, birgonza, bregunza, brigunza, frigonza, vilgonza, bilgonza; Serbo-Croatian Cyrillic: сра̑м; Roman: srȃm, stȋd; Sichuan Yi: ꎲ; Sicilian: virgogna, vrigogna, vriogna, vivrogna, briogna, russura; Slovak: stud, hanba; Slovene: sram; Spanish: [[vergüenza]], [[acholo]]; Swahili: aibu; Swedish: skam; Tagalog: hiya; Tajik: шарм; Tamil: வெட்கம்; Tatar: оят; Telugu: సిగ్గు; Tetum: moe; Thai: ความละอายใจ; Tocharian B: kwīpe, yase; Turkish: utanç, ayıp; Turkmen: utanç, uýat; Ugaritic: 𐎁𐎅𐎘; Ukrainian: сором, ганьба, стид; Urdu: شرم; Uyghur: نومۇس, ئۇيات; Uzbek:, nomus, uyat, sharm; Venetian: vargogna; Vietnamese: sự xấu hổ, sự thẹn, sự ngượng, sự hổ thẹn; Yagnobi: шарм; Zazaki: şerm, eyv, eib, ar | |||
===[[dishonour]]=== | |||
Bengali: অসম্মান, জিল্লত; Bulgarian: срам, позор; Esperanto: malhonoro; French: [[déshonneur]]; Old French: desonor; German: [[Schande]]; Gothic: 𐌿𐌽𐍃𐍅𐌴𐍂𐌹𐌸𐌰; Greek: [[ατίμωση]], [[ντροπή]], [[ντρόπιασμα]], [[ατιμασμός]]; Ancient Greek: [[αἶσχος]], [[αἰσχύνη]], [[ἀσχημόνησις]], [[ἀσχημοσύνη]], [[ἀτιμασία]], [[ἀτιμασμός]], [[ἀτιμία]], [[ἀτιμίη]], [[ἀτίμωσις]], [[κακία]], [[λώβη]], [[ὄνειδος]], [[τὸ αἰσχρόν]], [[τὸ ἀπρεπές]]; Ido: deshonoro; Italian: [[disonore]]; Latin: [[ignominia]]; Malayalam: മാനക്കേട്; Maori: kaipirau, hōnorekore; Norwegian: skam, vanære; Old English: ǣwisċ; Old Norse: vanheiðr; Old Occitan: deshonor; Persian: ننگ; Plautdietsch: Oniea, * Plautdietsch: Schaund; Polish: hańba, dyshonor; Portuguese: [[desonra]]; Russian: [[позор]], [[бесчестие]], [[срам]]; Sanskrit: विमान; Serbo-Croatian Cyrillic: бешчашће; Roman: beščašće; Swedish: vanheder; Ukrainian: безчестя, ганьба | |||
}} | }} |
Latest revision as of 17:32, 21 November 2024
English (LSJ)
ἡ,
A want of form, ἀσχημοσύνη καὶ ἀμορφία Arist.Ph.190b15, cf. 188b20, Simp.in Cael.129.26.
2 ungracefulness, Pl.Smp.196a, R.401a; awkwardness, Id.Tht.174c; disfigurement, τοῦ προσώπου, in playing on the flute, Arist.Pol.1341b5.
3 ἀσχημοσύνην φέρει brings discredit, disgrace, Id.EN1126b33.
II in moral sense, indecorum, obscene or disgraceful conduct, Ep.Rom.1.27: in plural, Ph.1.78, Vett.Val.61.31.
III euphemism for αἰδοῖον, LXX Le.18.7,al.; for ἀπόπατος, ib.De.23.13(14).
Spanish (DGE)
-ης, ἡ
I 1falta de forma, ausencia de figura ὁ ἀνδριὰς ... ἐξ ἀσχημοσύνης (γίνεται) Arist.Ph.188b20, cf. 190b15, Plot.2.4.10, Simp.in Cael.129.26.
2 deformidad χωλεία ... ποδῶν ... ἀ. ἐστίν Pl.Hp.Mi.374d, ἀσχημοσύνῃ ... καὶ Ἔρωτι πρὸς ἀλλήλους ἀεὶ πόλεμος entre la deformidad y el amor siempre existe una mutua guerra Pl.Smp.196a
•desfiguración, fealdad ἀ. τοῦ προσώπου Arist.Pol.1341b5
•fig. euf. por excrementos ἐπαγαγὼν καλύψεις τὴν ἀσχημοσύνην σου LXX De.23.14.
II 1torpeza, poca gracia ἀ. δεινή, δόξαν ἀβελτερίας παρεχομένη terrible falta de maña que produce efecto de simpleza Pl.Tht.174c, cf. Lg.893a, op. εὐσχημοσύνη Pl.R.400c, 401a
•zafiedad ἐπιθυμίας ... ἡμαρτημένης τε καὶ φαύλης τρία εἶναι εἴδη ... ἀσχημοσύνην, ἀσυμμετρίαν, ἀκαιρίαν Pythag.D 8 (p.476), ἀσχημοσύνης γὰρ γίνετ' ἐνίοις αἴτιος (πλοῦτος) Men.Fr.274.2, cf. Plu.2.235d
•indignidad πᾶσαι ... αἱ μὴ μετ' αἰσχροκερδείης καὶ ἀσχημοσύνης καλαί toda la (sabiduría) que no conlleva codicia e indignidad es buena Hp.Decent.2, διὰ τὴν ἀσχημοσύνην καὶ κολακείαν Aeschin.3.76, τὴν περὶ τὸν θάνατον ἀσχημοσύνην D.H.4.65.
2 impropiedad ῥημάτων Pl.Lg.627d.
3 indecencia, obscenidad, acción vergonzosa ἄρσενες ἐν ἄρσεσιν τὴν ἀσχημοσύνην κατεργαζόμενοι de la homosexualidad Ep.Rom.1.27, αἱ ἀσχημοσύναι πᾶσαι, ὅταν ὁ νοῦς ἀποκαλύπτῃ τὰ αἰσχρά Ph.1.78, κακοποιὸς ... ἐν ἀσχημοσύναις καὶ κατακρίσεσι ποιήσει Vett.Val.60.17
•ref. a la desnudez ὅπως ἂν μὴ ἀποκαλύψῃς τὴν ἀσχημοσύνην σου LXX Ex.20.26, cf. Le.18.6, ἵνα μὴ ... βλέπωσιν τὴν ἀσχημοσύνην αὐτοῦ Apoc.16.15.
German (Pape)
[Seite 382] ἡ, Häßlichkeit, Plat. Conv. 196 a; Unschicklichkeit, Theaet. 174 c u. öfter; neben ἄῤῥυθμος Rep. III, 400 c u. Sp.
French (Bailly abrégé)
ης (ἡ) :
1 manque de forme;
2 difformité, laideur;
3 fig. inconvenance, indécence;
4 pudenda muliebria.
Étymologie: ἀσχήμων.
Russian (Dvoretsky)
ἀσχημοσύνη: ἡ
1 безобразность (ἀ. καὶ ἀμορφία Arst.);
2 безобразие, уродливость Plat.;
3 обезображивание (τοῦ προσώπου Arst.);
4 непристойное поведение, неприличие Plat.
Greek (Liddell-Scott)
ἀσχημοσύνη: ἡ, ἔλλειψις σχήματος, μορφῆς, ἀσχ. καὶ ἀμορφία Ἀριστ. Φυσ. 1. 7, 8, πρβλ. 1. 5, 5. 2) παραμόρφωσις τοῦ προσώπου ἐν τῷ αὐλεῖν, Ἀριστ. Πολιτικ. 8. 6, 14· ἔλλειψις εὐσχημοσύνης, Πλάτ. Συμπ. 196Α. ΙΙ. ἐπὶ ἠθικῆς ἐννοίας, κακὴ διαγωγή, ἀπρεπὴς τρόπος, ὁ αὐτ. Πολ. 401Α, κτλ.
English (Strong)
from ἀσχήμων; an indecency; by implication, the pudenda: shame, that which is unseemly.
English (Thayer)
ἀσχημοσύνης, ἡ (ἀσχήμων); from Plato down; unseemliness, an unseemly deed: nakedness, shame: Plato down.)
Greek Monolingual
η (AM ἀσχημοσύνη) ασχήμων
1. άπρεπη, αισχρή συμπεριφορά
2. άσεμνη πράξη
3. έλλειψη ευπρέπειας
αρχ.
1. έλλειψη σχήματος ή μορφής
2. παραμόρφωση του προσώπου εξαιτίας μορφασμών που προκαλεί η μεγάλη προσπάθεια ή η ένταση
3. καταισχύνη, ονειδισμός
4. (ευφημιστικά) το αιδοίο
5. τα περιττώματα.
Greek Monotonic
ἀσχημοσύνη: ἡ, έλλειψη σχήματος, ασχήμια, παραμόρφωση, σε Πλάτ.· λέγεται με ηθική σημασία, κακή διαγωγή, απρέπεια, στον ίδ.
Middle Liddell
ἀσχήμων
want of form, ungracefulness, Plat.: in moral sense, indecorum, Plat.
Chinese
原文音譯:¢schmosÚnh 阿士黑摩需尼
詞類次數:名詞(2)
原文字根:不-風度 共同
字義溯源:不禮貌,無恥行為,不適當行動,可羞恥,羞恥;源自(ἀσχήμων)=不雅觀的);由(α / ἄλφα)= (ἄνευ)*=不)與(ἔχω)*=持,風度)組成。參讀 (αἰδώς / δέος)同義字
出現次數:總共(2);羅(1);啓(1)
譯字彙編:
1) 羞恥(1) 啓16:15;
2) 可羞恥(1) 羅1:27
English (Woodhouse)
ugliness, unseemliness, bad behavior, bad behaviour
Translations
ugliness
Asturian: feúra; Bulgarian: грозота; Catalan: lletgesa, lletjor; Czech: ošklivost; Danish: grimhed; Dutch: lelijkheid; Esperanto: malbeleco; Finnish: rumuus; French: laideur; Galician: fealdade; German: Hässlichkeit; Greek: ασχήμια; Ancient Greek: ἀηδία, αἶσχος, αἶσχρος, αἰσχρότης, ἀκοσμία, ἀμορφία, ἀπρέπεια, ἀσχημοσύνη, δυσείδεια, δυσμορφία, δυσπρέπεια, δυσχέρεια, εἰδέχθεια, τὸ ἀκαλλές, τὸ ἀπρεπές, τὸ ἄσχημον, τὸ εἰδεχθές; Hungarian: csúnyaság; Irish: gráinneacht; Italian: bruttezza; Japanese: 醜; Korean: 추함; Kurdish Central Kurdish: ناشرینی; Latin: deformitas, turpitudo; Latvian: neglītums; Persian: زشتی, قبح; Polish: brzydota; Portuguese: feiura, fealdade; Russian: уродство; Spanish: fealdad, feúra; Swedish: fulhet; Turkish: çirkinlik; Welsh: hagrwch, hyllter
impudence
Bulgarian: нахалство, дъ́рзост, безочие; Catalan: impudència; Czech: drzost, nestydatost; Dutch: onbeschoftheid, onbeschaamdheid; Finnish: röyhkeys, häpeämättömyys, julkeus; French: impudence; Galician: impudencia; German: Flegelei, Frechheit, Unverschämtheit, Vermessenheit; Greek: θράσος; Ancient Greek: ἀδιατρεψία, ἀναιδεία, ἀναίδεια, ἀναιδείη, ἀναιδία, ἀναισχυντία, ἀσχημοσύνη, αὐθάδεια, αὐθαδία, βδελυρία, θάρρος, θέρσος, θράσος, λαμυρία, μοθωνία, παρρησία, τὸ ἀδυσώπητον, τὸ ἀναιδές; Hebrew: עזות-מצח; Interlingua: impudentia; Irish: brusaireacht, gearr-aighneas, dailtíneacht; Italian: impudenza, sfrontatezza; Norwegian Bokmål: frekkhet, uforskammethet; Persian: بیادبی; Polish: arogancja, bezczelność, bezwstydność, hucpiarstwo, impertynenckość, zuchwalstwo, zuchwałość; Portuguese: impudência; Romanian: obrăznicie, impudoare, impudență; Russian: наглость, дерзость, нахальство; Scottish Gaelic: sgimilearachd; Spanish: impudencia, descaro, desenvoltura; Turkish: arsızlık
shame
Aklanon: huya'; Albanian: turp; Arabic: خَجَل; Aragonese: vergüenya; Armenian: ամոթ, խայտառակություն; Aromanian: arushini; Assamese: লাজ; Asturian: vergoña, vergüeña, vergüenza, virgüenza, vergonza; Azerbaijani: abır, ayıb, utanc; Bashkir: оят; Belarusian: сорам, стыд; Bengali: লজ্জা, শরম; Bikol Central: supog; Bulgarian: срам, свян; Catalan: vergonya; Chechen: эхь; Chinese Mandarin: 羞辱, 羞恥, 羞耻, 恥辱, 耻辱; Corsican: vargogna; Crimean Tatar: ayıp; Czech: stud, hanba; Danish: skam; Dutch: schaamte, schande; Emilian: vargåggna; Esperanto: honto; Estonian: häbi; Fala: vergonza; Finnish: häpeä; French: honte; Friulian: vergonze, vergonge; Galician: vergoña, vergonza; Georgian: სირცხვილი; German: Scham, Schande; Gothic: 𐌹𐌳𐍅𐌴𐌹𐍄, 𐌰𐌹𐍅𐌹𐍃𐌺𐌹; Greek: ντροπή; Ancient Greek: αἰδώς, αἴδως, αἶσχος, αἰσχύνη, αἰσχυντηλία, ἀσχημόνησις, ἀσχημοσύνη, ἐντροπή, ἐντροπίη, κατήφεια, ὄνειδος, σέβας; Hebrew: בּוּשָׁה; Hindi: शर्म, लज्जा; Hungarian: szégyen; Icelandic: háðung, skömm; Ido: shamo; Indonesian: malu; Ingush: эхь; Irish: náire; Istriot: varguogna; Italian: vergogna; Japanese: 恥, 羞恥心, 面汚し; Javanese: isin; Kazakh: ұят; Khmer: ខ្មាស, អាស្រូវ, ហិរិ, លជ្ជាភាព; Korean: 수치; Kurdish Central Kurdish: عەیب, شەرم, شوورەیی; Northern Kurdish: şerm, eyb; Kyrgyz: уят; Latgalian: kauns; Latin: pudor; Latvian: kauns; Lezgi: айиб; Lingala: nsóni; Macedonian: срам; Maori: ngaringariā, whakamā, aniutanga, māteatea; Mirandese: bergonha, bargonha; Mongolian Cyrillic: ичгүүр; Mongolian: ᠢᠴᠢᠭᠦᠷᠢ; Nahuatl: pinauia; Neapolitan: scuorno; Norwegian: skam; Occitan: vergonha; Old Church Slavonic Cyrillic: срамъ, сти̑д; Glagolitic: ⱄⱃⰰⰿⱏ; Old East Slavic: соромъ; Old English: sċamu; Old Javanese: isin; Ossetian: ӕфсӕрм; Pashto: شرم; Persian: شرم; Plautdietsch: Schaund; Polish: wstyd, hańba, sromota; Portuguese: vergonha; Romanian: rușine; Russian: стыд, срам, позор; Sanskrit: लज्जा; Sardinian: bergugna, bregúngia, birgonza, bregunza, brigunza, frigonza, vilgonza, bilgonza; Serbo-Croatian Cyrillic: сра̑м; Roman: srȃm, stȋd; Sichuan Yi: ꎲ; Sicilian: virgogna, vrigogna, vriogna, vivrogna, briogna, russura; Slovak: stud, hanba; Slovene: sram; Spanish: vergüenza, acholo; Swahili: aibu; Swedish: skam; Tagalog: hiya; Tajik: шарм; Tamil: வெட்கம்; Tatar: оят; Telugu: సిగ్గు; Tetum: moe; Thai: ความละอายใจ; Tocharian B: kwīpe, yase; Turkish: utanç, ayıp; Turkmen: utanç, uýat; Ugaritic: 𐎁𐎅𐎘; Ukrainian: сором, ганьба, стид; Urdu: شرم; Uyghur: نومۇس, ئۇيات; Uzbek:, nomus, uyat, sharm; Venetian: vargogna; Vietnamese: sự xấu hổ, sự thẹn, sự ngượng, sự hổ thẹn; Yagnobi: шарм; Zazaki: şerm, eyv, eib, ar
dishonour
Bengali: অসম্মান, জিল্লত; Bulgarian: срам, позор; Esperanto: malhonoro; French: déshonneur; Old French: desonor; German: Schande; Gothic: 𐌿𐌽𐍃𐍅𐌴𐍂𐌹𐌸𐌰; Greek: ατίμωση, ντροπή, ντρόπιασμα, ατιμασμός; Ancient Greek: αἶσχος, αἰσχύνη, ἀσχημόνησις, ἀσχημοσύνη, ἀτιμασία, ἀτιμασμός, ἀτιμία, ἀτιμίη, ἀτίμωσις, κακία, λώβη, ὄνειδος, τὸ αἰσχρόν, τὸ ἀπρεπές; Ido: deshonoro; Italian: disonore; Latin: ignominia; Malayalam: മാനക്കേട്; Maori: kaipirau, hōnorekore; Norwegian: skam, vanære; Old English: ǣwisċ; Old Norse: vanheiðr; Old Occitan: deshonor; Persian: ننگ; Plautdietsch: Oniea, * Plautdietsch: Schaund; Polish: hańba, dyshonor; Portuguese: desonra; Russian: позор, бесчестие, срам; Sanskrit: विमान; Serbo-Croatian Cyrillic: бешчашће; Roman: beščašće; Swedish: vanheder; Ukrainian: безчестя, ганьба