Λασαία: Difference between revisions

From LSJ

ἄνθρωπός ἐστι πνεῦμα καὶ σκιὰ μόνον → human being is only a breath and a shadow, man is but a breath and a shadow

Source
(CSV import)
m (Text replacement - "uncertain origin" to "uncertain origin")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
Line 1: Line 1:
{{StrongGR
{{StrongGR
|strgr=of [[uncertain]] [[origin]]; Lasæa, a [[place]] in [[Crete]]: Lasea.
|strgr=of uncertain origin; Lasæa, a [[place]] in [[Crete]]: Lasea.
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer

Latest revision as of 06:53, 23 November 2024

English (Strong)

of uncertain origin; Lasæa, a place in Crete: Lasea.

English (Thayer)

Λασαιας, ἡ (Lachmann Ἀλασσα, Tr WH Λασεα (see WH s Appendix, p. 160), Vulg. Thalassa), Lasaea, Acts 27:8, a city of Crete not mentioned by any ancient geographical or other writer. But this need not excite surprise, since probably it was one of the smaller and less important among the ninety or a hundred cities of the island; cf. Kuinoel at the passage (Its site was discovered in 1856, some five miles to the E. of Fair Havens and close to Cape Leonda; see Smith, Voyage and Shipwr. of St. Paul (3rd edition, p. 259f) 4th edition, p. 262 f; Alford, Greek Testament, vol. ii, Proleg., p. 27f.)

Russian (Dvoretsky)

Λασαία:Ласея (город на Крите) NT.

Chinese

原文音譯:Lasa⋯a 拉賽阿
詞類次數:專有名詞(1)
原文字根:拉西亞
字義溯源:拉西亞;在革哩底島南岸的一城,保羅坐船去羅馬時,曾經過那城。字義:不知的根源
出現次數:總共(1);徒(1)
譯字彙編
1) 拉西亞(1) 徒27:8

French (New Testament)

ας (ἡ) Lasée, port de Crète
λάσιος