flagitator: Difference between revisions
Εὔπειστον ἀνὴρ δυστυχὴς καὶ λυπούμενος → Concinnat luctus suspicacem et miseria → Leichtgläubig ist ein Mann im Unglück und im Leid
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
(CSV2 import) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | {{LaEn | ||
|lnetxt=flagitator flagitatoris N M :: importuner, dun | |lnetxt=flagitator flagitatoris N M :: [[importuner]], [[dun]] | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=flāgitātor, ōris, m. ([[flagito]]), der drängende [[Forderer]], a) übh.: pugnae, Liv. 2, 45, 13: triumphi, Liv. 8, 12, 9. – b) der [[Einforderer]] [[einer]] Geldschuld, der drängende [[Mahner]], v. [[Gläubiger]], Plaut. u. Gell.: fl. [[molestus]], Amm.: v. [[Steuereinnehmer]], Amm. 21, 16, 17. – c) der drängende [[Mahner]] an [[ein]] [[Versprechen]], Cic. [[Brut]]. 18. | |georg=flāgitātor, ōris, m. ([[flagito]]), der drängende [[Forderer]], a) übh.: pugnae, Liv. 2, 45, 13: triumphi, Liv. 8, 12, 9. – b) der [[Einforderer]] [[einer]] Geldschuld, der drängende [[Mahner]], v. [[Gläubiger]], Plaut. u. Gell.: fl. [[molestus]], Amm.: v. [[Steuereinnehmer]], Amm. 21, 16, 17. – c) der drängende [[Mahner]] an [[ein]] [[Versprechen]], Cic. [[Brut]]. 18. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=flagitator, oris. m. :: [[再三求者]]。[[索債]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 19:04, 12 June 2024
Latin > English
flagitator flagitatoris N M :: importuner, dun
Latin > English (Lewis & Short)
flāgĭtātor: ōris, m. id.,
I an importunate asker, demander, dun (rare but class.): eicite ex animo curam atque alienum aes: Ne quis formidet flagitatorem suum, Plaut. Cas. prol. 24; cf. id. Most. 3, 2, 81; so of a dunning creditor, Gell. 17, 6, 10.—Transf.: hunc video flagitatorem, non illum quidem tibi molestum, sed assiduum tamen et acrem fore, Cic. Brut. 5, 18 (see the passage in connection).—
(b) With gen.: triumphi ante victoriam flagitator, Liv. 8, 12, 9: pugnae, id. 2, 45, 18.
Latin > French (Gaffiot 2016)
flāgĭtātŏr,¹⁴ ōris, m. (flagito), qui réclame avec instance : triumphi Liv. 8, 12, 9, qui réclame le triomphe || qui réclame une créance, une promesse, créancier tenace : Pl. Cas. 24 ; Cic. Br. 18 ; Gell. 17, 6, 10.
Latin > German (Georges)
flāgitātor, ōris, m. (flagito), der drängende Forderer, a) übh.: pugnae, Liv. 2, 45, 13: triumphi, Liv. 8, 12, 9. – b) der Einforderer einer Geldschuld, der drängende Mahner, v. Gläubiger, Plaut. u. Gell.: fl. molestus, Amm.: v. Steuereinnehmer, Amm. 21, 16, 17. – c) der drängende Mahner an ein Versprechen, Cic. Brut. 18.