κενῶς: Difference between revisions

From LSJ

ὃν οἱ θεοὶ φιλοῦσιν ἀποθνήσκει νέος → he whom the gods love dies young, only the good die young

Source
m (Text replacement - "(?s)({{bailly\n\|btext=)(.*)(\n}}\n{{ntsuppl\n\|ntstxt=)(.*)}}" to "$1$2<br /><b>NT</b>: $4}}")
m (Text replacement - "<b>NT</b>" to "NT")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />à vide.<br />'''Étymologie:''' [[κενός]].<br /><b>[[NT]]</b>: en [[vain]], [[pour]] [[rien]]
|btext=<i>adv.</i><br />à vide;<br />[[NT]]: en [[vain]], [[pour]] [[rien]].<br />'''Étymologie:''' [[κενός]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Latest revision as of 07:40, 15 November 2023

French (Bailly abrégé)

adv.
à vide;
NT: en vain, pour rien.
Étymologie: κενός.

Russian (Dvoretsky)

κενῶς: пусто, бессодержательно (εἴρειν Arst.; λέγειν NT; ἐντείνεσθαι εἰς τὰ ἐκτός Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

κενῶς: ἴδε ἐν λ. κενὸς Ι. 2.

English (Strong)

adverb from κενός; vainly, i.e. to no purpose: in vain.

English (Thayer)

adverb, vainly, in vain (Winer's Grammar, 463 (431); Aristotle onward): James 4:5.

Chinese

原文音譯:kenîj 咳挪士
詞類次數:副詞(1)
原文字根:空的 似的 相當於: (רִיק‎)
字義溯源:徒然,不作事,無益地,無目的地;源自(κενός)*=虛空的)
出現次數:總共(1);雅(1)
譯字彙編
1) 徒然(1) 雅4:5