προγράφω: Difference between revisions

From LSJ

ἀλώπηξ, αἰετοῦ ἅ τ' ἀναπιτναμένα ῥόμβον ἴσχει → a fox, which, by spreading itself out, wards off the eagle's swoop

Source
m (Text replacement - "τοῦ" to "τοῦ")
(CSV import)
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prografo
|Transliteration C=prografo
|Beta Code=progra/fw
|Beta Code=progra/fw
|Definition=[ᾰ], <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[write]] [[before]] or [[write]] [[first]], τὰς αἰτίας προὔγραψα πρῶτον <span class="bibl">Th.1.23</span>; [[write before]] or [[above]], Ep.Eph.3.3; αἱ προγεγραμμέναι λέξεις <span class="bibl">Hipparch.1.7.5</span>; κατὰ τὰ προγεγραμμένα <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span>3p.179</span>(iii B.C.); ὁ [[προγεγραμμένος]] [[ἀριθμός]] [[before-mentioned]], Plu.2.1018c. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[write as a copy]], <span class="bibl">Poll.4.18</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[set forth as a public notice]], π. τι ἐν πινακίοις <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>450</span>; <b class="b3">π. κρίσιν, δίκην τινί</b>, [[give]] [[notice]] [[of]] a [[trial]], <span class="bibl">D.47.42</span>, <span class="bibl">Plu. <span class="title">Cam.</span>11</span> (Pass.); [[appoint]] by [[public]] [[notice]] or [[summon]] by [[public]] [[notice]], ἐκκλησίας <span class="bibl">Aeschin. 2.60</span>,61; <b class="b3">χορηγοὺς π</b>. [[appoint]] as choregi, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Oec.</span>1352a1</span>; π. τινὰ [κληρωθησόμενον τ]ῆς φυλῆς ἣν ἂν βούληται <span class="title">Supp.Epigr.</span>4.183.15 (Halic., iii B.C.); π. τοὺς λειτουργήσοντας <span class="title">IG</span>5(1).1390.73, cf. 74 (Pass., Andania, i B.C.); στρατιᾶς κατάλογον <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cam.</span>39</span>; φρουρᾶς ἡμῖν προγραφείσης <span class="bibl">D.54.3</span>; π. ὅσα δεῖ χρηματίζειν τὴν βουλήν <span class="bibl">Arist. <span class="title">Ath.</span>43.3</span>; <b class="b3">ἀπὸ τίνος ἄρχοντος καὶ ἐπωνύμου μέχρι τίνων δεῖ στρατεύεσθαι</b> ib.<span class="bibl">53.7</span>; <b class="b3">οἷς κατ' ὀφθαλμοὺς… Χριστὸς προεγράφη</b> was [[proclaim]]ed or [[set forth]] [[publicly]], Ep.Gal.3.1, cf. <span class="title">Supp.Epigr.</span>4.263.13, 15 (Panamara, i A.D.):—Med., περὶ ὧν προεγράψατο εἰς τὴν βουλήν <span class="title">Milet.</span>6.43 (iii B.C.), cf. <span class="title">SIG</span>562.3(Paros, iii B.C.), etc. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[give written notice of sale]], παρὰ τῇ ἀρχῇ <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Fr.</span>97.1</span>, cf. Plu.2.205c; [[sell by auction]], ἐν τῷ πραιτωρίῳ τὰ κτήματα <span class="bibl">D.C.51.4</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> = Lat. [[proscribere]], π. τινὰς φυγάδας <span class="bibl">Plb.32.5.12</span>; οἱ [[προγεγραμμένοι]] = the [[proscribed]], ib.<span class="bibl">6.1</span>; οἱ π. ὑπὸ Σύλλα <span class="bibl">Str.5.2.6</span>; οἱ προγραφέντες <span class="bibl">D.C.47.13</span>; οἱ προγραφέντες ἐπὶ θανάτῳ <span class="bibl">Plu.<span class="title">Brut.</span>27</span>: metaph., <b class="b3">οἱ προγεγραμμένοι εἰς τοῦτο τὸ κρίμα</b> those whose names have been [[register]]ed for [[condemnation]], <span class="bibl"><span class="title">Ep.Jud.</span>4</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[write]] a [[name]] at the [[head]] of a [[list]], π. τινὰ ἐπὶ τῶν ψηφισμάτων <span class="bibl">Plu. <span class="title">Demetr.</span>10</span>; <b class="b3">τῆς βουλῆς π… Μάρκον</b>, of the [[censor]], [[name]] [[Marcus]] [[princeps]] [[senatus]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Aem.</span>38</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Flam.</span>18</span>:—Pass., προγράφεσθαι τοῦ συνεδρίου Id.2.318c; προγεγραμμένος τῆς βουλῆς <span class="bibl">Id.<span class="title">TG</span>4</span>.</span>
|Definition=[ᾰ],<br><span class="bld">A</span> [[write before]] or [[write first]], τὰς αἰτίας προὔγραψα πρῶτον Th.1.23; [[write before]] or [[write above]], Ep.Eph.3.3; αἱ προγεγραμμέναι λέξεις Hipparch.1.7.5; κατὰ τὰ προγεγραμμένα ''PPetr.''3p.179(iii B.C.); ὁ [[προγεγραμμένος]] [[ἀριθμός]] [[before-mentioned]], Plu.2.1018c.<br><span class="bld">2</span> [[write as a copy]], Poll.4.18.<br><span class="bld">II</span> [[set forth as a public notice]], π. τι ἐν πινακίοις [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]''450; <b class="b3">π. κρίσιν, δίκην τινί</b>, [[give]] [[notice]] of a [[trial]], D.47.42, Plu. ''Cam.''11 (Pass.); [[appoint by public notice]] or [[summon by public notice]], ἐκκλησίας Aeschin. 2.60,61; <b class="b3">χορηγοὺς προγράφω</b> [[appoint]] as choregi, Arist.''Oec.''1352a1; π. τινὰ κληρωθησόμενον τῆς φυλῆς ἣν ἂν βούληται ''Supp.Epigr.''4.183.15 (Halic., iii B.C.); π. τοὺς λειτουργήσοντας ''IG''5(1).1390.73, cf. 74 (Pass., Andania, i B.C.); στρατιᾶς κατάλογον Plu.''Cam.''39; φρουρᾶς ἡμῖν προγραφείσης D.54.3; π. ὅσα δεῖ χρηματίζειν τὴν βουλήν Arist. ''Ath.''43.3; <b class="b3">ἀπὸ τίνος ἄρχοντος καὶ ἐπωνύμου μέχρι τίνων δεῖ στρατεύεσθαι</b> ib.53.7; <b class="b3">οἷς κατ' ὀφθαλμοὺς… Χριστὸς προεγράφη</b> was [[proclaim]]ed or [[set forth]] [[publicly]], Ep.Gal.3.1, cf. ''Supp.Epigr.''4.263.13, 15 (Panamara, i A.D.):—Med., περὶ ὧν προεγράψατο εἰς τὴν βουλήν ''Milet.''6.43 (iii B.C.), cf. ''SIG''562.3(Paros, iii B.C.), etc.<br><span class="bld">2</span> [[give written notice of sale]], παρὰ τῇ ἀρχῇ [[Theophrastus|Thphr.]] ''Fragmenta'' 97.1, cf. Plu.2.205c; [[sell by auction]], ἐν τῷ πραιτωρίῳ τὰ κτήματα D.C.51.4.<br><span class="bld">3</span> = Lat. [[proscribere]], π. τινὰς φυγάδας Plb.32.5.12; οἱ [[προγεγραμμένοι]] = the [[proscribed]], ib.6.1; οἱ π. ὑπὸ Σύλλα Str.5.2.6; οἱ προγραφέντες D.C.47.13; οἱ προγραφέντες ἐπὶ θανάτῳ Plu.''Brut.''27: metaph., <b class="b3">οἱ προγεγραμμένοι εἰς τοῦτο τὸ κρίμα</b> those whose names have been [[register]]ed for [[condemnation]], ''Ep.Jud.''4.<br><span class="bld">III</span> [[write]] a [[name]] at the [[head]] of a [[list]], π. τινὰ ἐπὶ τῶν ψηφισμάτων Plu. ''Demetr.''10; <b class="b3">τῆς βουλῆς π… Μάρκον</b>, of the [[censor]], [[name]] [[Marcus]] [[princeps]] [[senatus]], Id.''Aem.''38, cf. ''Flam.''18:—Pass., προγράφεσθαι τοῦ συνεδρίου Id.2.318c; προγεγραμμένος τῆς βουλῆς Id.''TG''4.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0714.png Seite 714]] voraus oder vorher schreiben; προὔγραψα πρῶτον Thuc. 1, 23; Sp., wie N. T. – Bes. durch einen öffentlichen Anschlag im voraus verkündigen, bekannt machen, ἐν τοῖς πινακίοις, Ar. Av. 450; u. bes. in Prosa, τοὺς πρυτάνεις προγράφειν αὐτῷ τὴν κρίσιν ἐπὶ δύο ἡμέρας Dem. 47, 42, ἐξήλθομεν εἰς Πάνακτον φρουρᾶς προγραφείσης 54, 3, indem das Hinausgehen durch öffentlichen Anschlag befohlen war; δίκην τινί, Plut. Camill. 11; bes. bei Sp., das römische proscribere, in die Acht erklären und das Vermögen des Geächteten öffentlich verlaufen; Pol. vrbdt προὔγραφεν αὐτοὺς φυγάδας, 32, 21, 12; οἱ προγεγραμμένοι, 32, 22, 1; auch vom Censor, προγράφειν τινὰ τῆς [[βουλῆς]], Einen in der Liste des Senats obenansetzen, zum princeps senatus machen, Plut. Flamin. 18 Aemil. Paul. 38; προγράφεται τοῦ μεγάλου συνεδρίου, fort. Rom. 4.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0714.png Seite 714]] [[voraus schreiben]] oder [[vorher schreiben]]; προὔγραψα πρῶτον Thuc. 1, 23; Sp., wie [[NT|N.T.]] – Bes. durch einen öffentlichen Anschlag im voraus verkündigen, bekannt machen, ἐν τοῖς πινακίοις, Ar. Av. 450; u. bes. in Prosa, τοὺς πρυτάνεις προγράφειν αὐτῷ τὴν κρίσιν ἐπὶ δύο ἡμέρας Dem. 47, 42, ἐξήλθομεν εἰς Πάνακτον φρουρᾶς προγραφείσης 54, 3, indem das Hinausgehen durch öffentlichen Anschlag befohlen war; δίκην τινί, Plut. Camill. 11; bes. bei Sp., das römische proscribere, in die Acht erklären und das Vermögen des Geächteten öffentlich verlaufen; Pol. vrbdt προὔγραφεν αὐτοὺς φυγάδας, 32, 21, 12; οἱ προγεγραμμένοι, 32, 22, 1; auch vom Censor, προγράφειν τινὰ τῆς [[βουλῆς]], Einen in der Liste des Senats obenansetzen, zum princeps senatus machen, Plut. Flamin. 18 Aemil. Paul. 38; προγράφεται τοῦ μεγάλου συνεδρίου, fort. Rom. 4.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<b>1</b> écrire auparavant : [[δίκην]] τινί PLUT envoyer d'avance à qqn par écrit une assignation en justice;<br /><b>2</b> écrire en tête de : τινα τῆς βουλῆς PLUT écrire le nom du princeps senatus (<i>propr.</i> inscrire qqn en tête de la liste des sénateurs, <i>en parl. du censeur</i>) ; <i>en gén.</i> τινα ἐπὶ [[τῶν]] ψηφισμάτων PLUT inscrire qqn en tête des décrets ; <i>Pass.</i> être inscrit en tête de, gén.;<br /><b>3</b> faire savoir par un écrit exposé en public, afficher, placarder : προγράφειν ἐκκλησίαν ESCHN convoquer une assemblée par voie d'affiches ; <i>à Rome</i> inscrire sur une liste de proscription affichée ; <i>Pass.</i> προγραφεὶς ἐπὶ θανάτῳ PLUT inscrit, pour être mis à mort, sur une liste de proscription ; <i>abs.</i> οἱ προγεγραμμένοι, les proscrits.<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[γράφω]].
|btext=<b>1</b> [[écrire auparavant]] : [[δίκη]]ν τινί PLUT envoyer d'avance à qqn par écrit une assignation en justice;<br /><b>2</b> [[écrire en tête de]] : τινα τῆς βουλῆς PLUT écrire le nom du princeps senatus (<i>propr.</i> inscrire qqn en tête de la liste des sénateurs, <i>en parl. du censeur</i>) ; <i>en gén.</i> τινα ἐπὶ τῶν ψηφισμάτων PLUT inscrire qqn en tête des décrets ; <i>Pass.</i> être inscrit en tête de, gén.;<br /><b>3</b> [[faire savoir par un écrit exposé en public]], [[afficher]], [[placarder]] : προγράφειν ἐκκλησίαν ESCHN convoquer une assemblée par voie d'affiches ; <i>à Rome</i> inscrire sur une liste de proscription affichée ; <i>Pass.</i> προγραφεὶς ἐπὶ θανάτῳ PLUT inscrit, pour être mis à mort, sur une liste de proscription ; <i>abs.</i> οἱ [[προγεγραμμένοι]], [[les proscrits]].<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[γράφω]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=προ-γράφω vooraf opschrijven:. τὰς αἰτίας προέγραψα πρῶτον ik heb eerst de oorzaken beschreven Thuc. 1.23.5; τὰ προγεγραμμένα vroegere geschriften Luc. 59.42. bovenaan een lijst schrijven:. τοῦτον ἐπὶ τῶν ψηφισμάτων... προέγραφον zij schreven hem (d.w.z. zijn naam) boven de besluiten Plut. Demetr. 10.3; προγεγραμμένος... τῆς Ῥωμαίων βουλῆς officieel aangewezen als leider van de senaat Plut. TG et CG 4.2. bekend maken, afkondigen:; σκοπεῖν δ’ ὅ τι ἂν προγράφωμεν ἐν τοῖς πινακίοις bekijken wat we op de openbare borden afkondigen Aristoph. Av. 450; προέγραψε στρατίας κατάλογον hij liet een lichting van het leger afkondigen Plut. Cam. 39.3; τῆς δίκης προγεγραμμένης αὐτῷ toen het proces aan hem was aangekondigd Plut. Cam. 11.3; spec. in Rome op de proscriptielijst zetten: ptc. subst.. οἱ προγραφέντες de vogelvrijverklaarden, de mensen op de proscriptielijst Plut. Brut. 27.5.
|elnltext=προ-γράφω [[vooraf opschrijven]]:. τὰς αἰτίας προέγραψα πρῶτον ik heb eerst de oorzaken beschreven Thuc. 1.23.5; [[τὰ προγεγραμμένα]] = [[vroegere geschriften]] Luc. 59.42. [[bovenaan een lijst schrijven]]:. τοῦτον ἐπὶ τῶν ψηφισμάτων... προέγραφον zij schreven hem (d.w.z. zijn naam) boven de besluiten Plut. Demetr. 10.3; [[προγεγραμμένος]]... τῆς Ῥωμαίων βουλῆς officieel aangewezen als leider van de senaat Plut. TG et CG 4.2. [[bekend maken]], [[afkondigen]]:; [[σκοπεῖν]] δ’ ὅ τι ἂν προγράφωμεν ἐν τοῖς πινακίοις = bekijken wat we op de openbare borden afkondigen Aristoph. Av. 450; προέγραψε στρατίας κατάλογον hij liet een lichting van het leger afkondigen Plut. Cam. 39.3; τῆς δίκης προγεγραμμένης αὐτῷ toen het proces aan hem was aangekondigd Plut. Cam. 11.3; spec. in Rome op de proscriptielijst zetten: ptc. subst.. [[οἱ προγραφέντες]] = [[de vogelvrijverklaarden]], [[de mensen op de proscriptielijst]] Plut. Brut. 27.5.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''προγράφω:''' (ᾰ)<br /><b class="num">1</b> [[описывать сначала]]: τὰς αἰτίας προὔγραψα [[πρῶτον]] Thuc. я начал с описания причин;<br /><b class="num">2</b> [[писать впереди]]: προγεγραμμένος κατ᾽ [[ἀξίωμα]] τῆς Ῥωμαίων [[βουλῆς]] Plut. записанный первым в списке римского сената, т. е. как [[princeps]] [[senatus]];<br /><b class="num">3</b> [[писать раньше]] (ὅσα προεγράφη NT): ὁ προγεγραμμένος [[ἀριθμός]] Plut. вышеупомянутое число;<br /><b class="num">4</b> [[письменно объявлять или назначать]], [[предписывать приказом]]: π. τὴν ἐκκλησίαν Aeschin. созывать народное собрание; π. κρίσιν τινί Dem. вызывать кого-л. на суд; φρουρὰ προγραφεῖσα Dem. гарнизон, назначенный письменным приказом;<br /><b class="num">5</b> (в Риме, лат. [[proscribo]]) вносить в проскрипционные списки, объявлять вне закона (τινά Polyb.): οἱ προγεγραμμένοι Polyb. (лат. proscripti) занесенные в проскрипционные списки; προγραφεὶς ἐπὶ θανάτῳ Plut. приговоренный к смерти.
|elrutext='''προγράφω:''' (ᾰ)<br /><b class="num">1</b> [[описывать сначала]]: τὰς αἰτίας προὔγραψα [[πρῶτον]] Thuc. я начал с описания причин;<br /><b class="num">2</b> [[писать впереди]]: [[προγεγραμμένος]] κατ᾽ [[ἀξίωμα]] τῆς Ῥωμαίων [[βουλῆς]] Plut. записанный первым в списке римского сената, т. е. как [[princeps]] [[senatus]];<br /><b class="num">3</b> [[писать раньше]] (ὅσα προεγράφη NT): ὁ προγεγραμμένος [[ἀριθμός]] Plut. вышеупомянутое число;<br /><b class="num">4</b> [[письменно объявлять]] или [[письменно назначать]], [[предписывать приказом]]: π. τὴν ἐκκλησίαν Aeschin. созывать народное собрание; π. κρίσιν τινί Dem. вызывать кого-л. на суд; φρουρὰ προγραφεῖσα Dem. гарнизон, назначенный письменным приказом;<br /><b class="num">5</b> (в Риме, лат. [[proscribo]]) [[вносить в проскрипционные списки]], [[объявлять вне закона]] (τινά Polyb.): οἱ [[προγεγραμμένοι]] Polyb. (лат. [[proscripti]]) [[занесенные в проскрипционные списки]]; προγραφεὶς ἐπὶ θανάτῳ Plut. приговоренный к смерти.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=1st aorist προέγραψα; 2nd aorist [[passive]] προεγραφην; [[perfect]] [[passive]] participle προγεγραμμενος;<br /><b class="num">1.</b> to [[write]] [[before]] (of [[time]]): R G L [[text]] T Tr WH, 4 b οἱ [[πάλαι]] προγεγραμμένοι [[εἰς]] [[τοῦτο]] τό [[κρίμα]], of [[old]] [[set]] [[forth]] or designated [[beforehand]] (in the Scriptures of the O. T. and the prophecies of Enoch) [[unto]] [[this]] condemnation, to [[depict]] or [[portray]] [[openly]] (cf. [[πρό]], d. α: [[οἷς]] κατ' ὀφθαλμούς [[Ἰησοῦς]] [[Χριστός]] προεγράφη ἐν [[ὑμῖν]] ([[but]] ἐν [[ὑμῖν]] is dropped by G L T Tr WH) ἐσταυρωμένος, [[before]] whose eyes [[was]] portrayed the [[picture]] of Jesus Christ crucified (the [[attentive]] [[contemplation]] of [[which]] [[picture]] [[ought]] to [[have]] been a [[preventive]] [[against]] [[that]] bewitchment), i. e. [[who]] were taught [[most]] [[definitely]] and [[plainly]] [[concerning]] the [[meritorious]] [[efficacy]] of the [[death]] of Christ, γράφειν is [[often]] used of painters, and προγράφειν [[certainly]] signifies [[also]] to [[write]] [[before]] the eyes of [[all]] [[who]] [[can]] [[read]] ([[Plutarch]], Demetr. 46 at the [[end]], προγραφει [[τίς]] [[αὐτοῦ]] [[πρό]] τῆς σκηνῆς [[τήν]] τοῦ Ὀιδιποδος [[ἀρχήν]]), I [[see]] no [[reason]] [[why]] προγράφειν [[may]] [[not]] [[mean]] to [[depict]] ([[paint]], [[portray]]) [[before]] the eyes; (R. V. [[openly]] [[set]] [[forth]]). Cf. Hofmann at the [[passage]] (Farrar, St. Paul, [[chapter]] xxiv., vol. i, 470 [[note]]; others adhere to the [[meaning]] to [[placard]], [[write]] up [[publicly]], [[see]] Lightfoot at the [[passage]]; others [[besides]]; [[see]] Meyer).
|txtha=1st aorist προέγραψα; 2nd aorist [[passive]] προεγραφην; [[perfect]] [[passive]] participle προγεγραμμενος;<br /><b class="num">1.</b> to [[write]] [[before]] (of [[time]]): R G L [[text]] T Tr WH, 4 b οἱ [[πάλαι]] προγεγραμμένοι εἰς [[τοῦτο]] τό [[κρίμα]], of [[old]] [[set]] [[forth]] or designated [[beforehand]] (in the Scriptures of the O. T. and the prophecies of Enoch) [[unto]] [[this]] condemnation, to [[depict]] or [[portray]] [[openly]] (cf. [[πρό]], d. α: [[οἷς]] κατ' ὀφθαλμούς [[Ἰησοῦς]] [[Χριστός]] προεγράφη ἐν [[ὑμῖν]] ([[but]] ἐν [[ὑμῖν]] is dropped by G L T Tr WH) ἐσταυρωμένος, [[before]] whose eyes [[was]] portrayed the [[picture]] of Jesus Christ crucified (the [[attentive]] [[contemplation]] of [[which]] [[picture]] [[ought]] to [[have]] been a [[preventive]] [[against]] [[that]] bewitchment), i. e. [[who]] were taught [[most]] [[definitely]] and [[plainly]] [[concerning]] the [[meritorious]] [[efficacy]] of the [[death]] of Christ, γράφειν is [[often]] used of painters, and προγράφειν [[certainly]] signifies [[also]] to [[write]] [[before]] the eyes of [[all]] [[who]] [[can]] [[read]] ([[Plutarch]], Demetr. 46 at the [[end]], προγραφει [[τίς]] [[αὐτοῦ]] [[πρό]] τῆς σκηνῆς [[τήν]] τοῦ Ὀιδιποδος [[ἀρχήν]]), I [[see]] no [[reason]] [[why]] προγράφειν [[may]] [[not]] [[mean]] to [[depict]] ([[paint]], [[portray]]) [[before]] the eyes; (R. V. [[openly]] [[set]] [[forth]]). Cf. Hofmann at the [[passage]] (Farrar, St. Paul, [[chapter]] xxiv., vol. i, 470 [[note]]; others adhere to the [[meaning]] to [[placard]], [[write]] up [[publicly]], [[see]] Lightfoot at the [[passage]]; others [[besides]]; [[see]] Meyer).
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 42: Line 42:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':progr£fw 普羅-格拉賀<br />'''詞類次數''':動詞(5)<br />'''原文字根''':以前-寫<br />'''字義溯源''':從前所寫,活活顯在,以前寫過,寫,標出,公告,宣告,活畫,描畫;由([[πρό]])*=前)與([[γράφω]] / [[καταγράφω]])*=銘記)組成<br />'''出現次數''':總共(4);羅(1);加(1);弗(1);猶(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 我⋯寫過的(1) 弗3:3;<br />2) 所已標出(1) 猶1:4;<br />3) 曾活活顯在(1) 加3:1;<br />4) 從前所寫的(1) 羅15:4
|sngr='''原文音譯''':progr£fw 普羅-格拉賀<br />'''詞類次數''':動詞(5)<br />'''原文字根''':以前-寫<br />'''字義溯源''':從前所寫,活活顯在,以前寫過,寫,標出,公告,宣告,活畫,描畫;由([[πρό]])*=前)與([[γράφω]] / [[καταγράφω]])*=銘記)組成<br />'''出現次數''':總共(4);羅(1);加(1);弗(1);猶(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 我⋯寫過的(1) 弗3:3;<br />2) 所已標出(1) 猶1:4;<br />3) 曾活活顯在(1) 加3:1;<br />4) 從前所寫的(1) 羅15:4
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[antea scribere]]'', to [[write beforehand]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.23.5/ 1.23.5].
}}
}}

Latest revision as of 14:40, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προγρᾰ́φω Medium diacritics: προγράφω Low diacritics: προγράφω Capitals: ΠΡΟΓΡΑΦΩ
Transliteration A: prográphō Transliteration B: prographō Transliteration C: prografo Beta Code: progra/fw

English (LSJ)

[ᾰ],
A write before or write first, τὰς αἰτίας προὔγραψα πρῶτον Th.1.23; write before or write above, Ep.Eph.3.3; αἱ προγεγραμμέναι λέξεις Hipparch.1.7.5; κατὰ τὰ προγεγραμμένα PPetr.3p.179(iii B.C.); ὁ προγεγραμμένος ἀριθμός before-mentioned, Plu.2.1018c.
2 write as a copy, Poll.4.18.
II set forth as a public notice, π. τι ἐν πινακίοις Ar.Av.450; π. κρίσιν, δίκην τινί, give notice of a trial, D.47.42, Plu. Cam.11 (Pass.); appoint by public notice or summon by public notice, ἐκκλησίας Aeschin. 2.60,61; χορηγοὺς προγράφω appoint as choregi, Arist.Oec.1352a1; π. τινὰ κληρωθησόμενον τῆς φυλῆς ἣν ἂν βούληται Supp.Epigr.4.183.15 (Halic., iii B.C.); π. τοὺς λειτουργήσοντας IG5(1).1390.73, cf. 74 (Pass., Andania, i B.C.); στρατιᾶς κατάλογον Plu.Cam.39; φρουρᾶς ἡμῖν προγραφείσης D.54.3; π. ὅσα δεῖ χρηματίζειν τὴν βουλήν Arist. Ath.43.3; ἀπὸ τίνος ἄρχοντος καὶ ἐπωνύμου μέχρι τίνων δεῖ στρατεύεσθαι ib.53.7; οἷς κατ' ὀφθαλμοὺς… Χριστὸς προεγράφη was proclaimed or set forth publicly, Ep.Gal.3.1, cf. Supp.Epigr.4.263.13, 15 (Panamara, i A.D.):—Med., περὶ ὧν προεγράψατο εἰς τὴν βουλήν Milet.6.43 (iii B.C.), cf. SIG562.3(Paros, iii B.C.), etc.
2 give written notice of sale, παρὰ τῇ ἀρχῇ Thphr. Fragmenta 97.1, cf. Plu.2.205c; sell by auction, ἐν τῷ πραιτωρίῳ τὰ κτήματα D.C.51.4.
3 = Lat. proscribere, π. τινὰς φυγάδας Plb.32.5.12; οἱ προγεγραμμένοι = the proscribed, ib.6.1; οἱ π. ὑπὸ Σύλλα Str.5.2.6; οἱ προγραφέντες D.C.47.13; οἱ προγραφέντες ἐπὶ θανάτῳ Plu.Brut.27: metaph., οἱ προγεγραμμένοι εἰς τοῦτο τὸ κρίμα those whose names have been registered for condemnation, Ep.Jud.4.
III write a name at the head of a list, π. τινὰ ἐπὶ τῶν ψηφισμάτων Plu. Demetr.10; τῆς βουλῆς π… Μάρκον, of the censor, name Marcus princeps senatus, Id.Aem.38, cf. Flam.18:—Pass., προγράφεσθαι τοῦ συνεδρίου Id.2.318c; προγεγραμμένος τῆς βουλῆς Id.TG4.

German (Pape)

[Seite 714] voraus schreiben oder vorher schreiben; προὔγραψα πρῶτον Thuc. 1, 23; Sp., wie N.T. – Bes. durch einen öffentlichen Anschlag im voraus verkündigen, bekannt machen, ἐν τοῖς πινακίοις, Ar. Av. 450; u. bes. in Prosa, τοὺς πρυτάνεις προγράφειν αὐτῷ τὴν κρίσιν ἐπὶ δύο ἡμέρας Dem. 47, 42, ἐξήλθομεν εἰς Πάνακτον φρουρᾶς προγραφείσης 54, 3, indem das Hinausgehen durch öffentlichen Anschlag befohlen war; δίκην τινί, Plut. Camill. 11; bes. bei Sp., das römische proscribere, in die Acht erklären und das Vermögen des Geächteten öffentlich verlaufen; Pol. vrbdt προὔγραφεν αὐτοὺς φυγάδας, 32, 21, 12; οἱ προγεγραμμένοι, 32, 22, 1; auch vom Censor, προγράφειν τινὰ τῆς βουλῆς, Einen in der Liste des Senats obenansetzen, zum princeps senatus machen, Plut. Flamin. 18 Aemil. Paul. 38; προγράφεται τοῦ μεγάλου συνεδρίου, fort. Rom. 4.

French (Bailly abrégé)

1 écrire auparavant : δίκην τινί PLUT envoyer d'avance à qqn par écrit une assignation en justice;
2 écrire en tête de : τινα τῆς βουλῆς PLUT écrire le nom du princeps senatus (propr. inscrire qqn en tête de la liste des sénateurs, en parl. du censeur) ; en gén. τινα ἐπὶ τῶν ψηφισμάτων PLUT inscrire qqn en tête des décrets ; Pass. être inscrit en tête de, gén.;
3 faire savoir par un écrit exposé en public, afficher, placarder : προγράφειν ἐκκλησίαν ESCHN convoquer une assemblée par voie d'affiches ; à Rome inscrire sur une liste de proscription affichée ; Pass. προγραφεὶς ἐπὶ θανάτῳ PLUT inscrit, pour être mis à mort, sur une liste de proscription ; abs. οἱ προγεγραμμένοι, les proscrits.
Étymologie: πρό, γράφω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προ-γράφω vooraf opschrijven:. τὰς αἰτίας προέγραψα πρῶτον ik heb eerst de oorzaken beschreven Thuc. 1.23.5; τὰ προγεγραμμένα = vroegere geschriften Luc. 59.42. bovenaan een lijst schrijven:. τοῦτον ἐπὶ τῶν ψηφισμάτων... προέγραφον zij schreven hem (d.w.z. zijn naam) boven de besluiten Plut. Demetr. 10.3; προγεγραμμένος... τῆς Ῥωμαίων βουλῆς officieel aangewezen als leider van de senaat Plut. TG et CG 4.2. bekend maken, afkondigen:; σκοπεῖν δ’ ὅ τι ἂν προγράφωμεν ἐν τοῖς πινακίοις = bekijken wat we op de openbare borden afkondigen Aristoph. Av. 450; προέγραψε στρατίας κατάλογον hij liet een lichting van het leger afkondigen Plut. Cam. 39.3; τῆς δίκης προγεγραμμένης αὐτῷ toen het proces aan hem was aangekondigd Plut. Cam. 11.3; spec. in Rome op de proscriptielijst zetten: ptc. subst.. οἱ προγραφέντες = de vogelvrijverklaarden, de mensen op de proscriptielijst Plut. Brut. 27.5.

Russian (Dvoretsky)

προγράφω: (ᾰ)
1 описывать сначала: τὰς αἰτίας προὔγραψα πρῶτον Thuc. я начал с описания причин;
2 писать впереди: προγεγραμμένος κατ᾽ ἀξίωμα τῆς Ῥωμαίων βουλῆς Plut. записанный первым в списке римского сената, т. е. как princeps senatus;
3 писать раньше (ὅσα προεγράφη NT): ὁ προγεγραμμένος ἀριθμός Plut. вышеупомянутое число;
4 письменно объявлять или письменно назначать, предписывать приказом: π. τὴν ἐκκλησίαν Aeschin. созывать народное собрание; π. κρίσιν τινί Dem. вызывать кого-л. на суд; φρουρὰ προγραφεῖσα Dem. гарнизон, назначенный письменным приказом;
5 (в Риме, лат. proscribo) вносить в проскрипционные списки, объявлять вне закона (τινά Polyb.): οἱ προγεγραμμένοι Polyb. (лат. proscripti) занесенные в проскрипционные списки; προγραφεὶς ἐπὶ θανάτῳ Plut. приговоренный к смерти.

English (Strong)

from πρό and γράφω; to write previously; figuratively, to announce, prescribe: before ordain, evidently set forth, write (afore, aforetime).

English (Thayer)

1st aorist προέγραψα; 2nd aorist passive προεγραφην; perfect passive participle προγεγραμμενος;
1. to write before (of time): R G L text T Tr WH, 4 b οἱ πάλαι προγεγραμμένοι εἰς τοῦτο τό κρίμα, of old set forth or designated beforehand (in the Scriptures of the O. T. and the prophecies of Enoch) unto this condemnation, to depict or portray openly (cf. πρό, d. α: οἷς κατ' ὀφθαλμούς Ἰησοῦς Χριστός προεγράφη ἐν ὑμῖν (but ἐν ὑμῖν is dropped by G L T Tr WH) ἐσταυρωμένος, before whose eyes was portrayed the picture of Jesus Christ crucified (the attentive contemplation of which picture ought to have been a preventive against that bewitchment), i. e. who were taught most definitely and plainly concerning the meritorious efficacy of the death of Christ, γράφειν is often used of painters, and προγράφειν certainly signifies also to write before the eyes of all who can read (Plutarch, Demetr. 46 at the end, προγραφει τίς αὐτοῦ πρό τῆς σκηνῆς τήν τοῦ Ὀιδιποδος ἀρχήν), I see no reason why προγράφειν may not mean to depict (paint, portray) before the eyes; (R. V. openly set forth). Cf. Hofmann at the passage (Farrar, St. Paul, chapter xxiv., vol. i, 470 note; others adhere to the meaning to placard, write up publicly, see Lightfoot at the passage; others besides; see Meyer).

Greek Monolingual

ΝΜΑ
νεοελλ.
καταδιώκω ή καταδικάζω άδικα πολιτικούς αντιπάλους
μσν.-αρχ.
γράφω προηγουμένως («τὰς αἰτίας προύγραψα πρῶτον», Θουκ.)
αρχ.
1. προαναφέρω («ὁ προγεγραμμένος ἀριθμός» — ο αριθμός που μνημονεύθηκε πιο πάνω, που προαναφέρθηκε, Πλούτ.)
2. αντιγράφω κάτι
3. γνωστοποιώ κάτι δημοσίως («σκοπεῖν δ' ὅ, τι ἂν προγράφωμεν ἐν τοῖς πινακίοις», Αριστοφ.)
4. διορίζω ή καλώ με δημόσια γνωστοποίηση («προγράψαι δύο ἐκκλησίας», Αισχίν.)
5. προσδιορίζω εκ τών προτέρων («ὅσα δεῖ χρηματίζειν τὴν βουλὴν... οὗτοι προγράφουσι», Αριστοτ.)
6. εκθέτω δημοσίως
7. προκηρύσσω δημοπρασία
8. πουλώ σε δημοπρασία
9. καταδικάζω φυγόδικο σε θάνατο και δημεύω την περιουσία του
10. γράφω το όνομα κάποιου στην αρχή καταλόγου
11. (η μτχ. αρσ. μέσ. παρακμ. πληθ. ως ουσ.) οἱ προγεγραμμένοι
αυτοί που εκ τών προτέρων καταδικάστηκαν σε θάνατο
12. φρ. α) «οἱ προγεγραμμένοι εἰς τοῦτο τὸ κρίμα» — εκείνοι τών οποίων τα ονόματα έχουν συμπεριληφθεί σε κατάλογο ατόμων υποκείμενων σε καταδίκη
β) «προγράφων τινὰ τῆς βουλῆς»
(για τον τιμητή) διορίζω κάποιον προϊστάμενο της βουλής.

Greek Monotonic

προγράφω: [ᾰ], μέλ. -ψω,
I. γράφω από πριν ή εκ των προτέρων, σε Θουκ.
II. 1. γνωστοποιώ στο δημόσιο εγγράφως, σε Αριστοφ., Δημ.· επίσης, συγκαλώ με δημόσια γνωστοποίηση, ἐκκλησίαν, σε Αισχίν. — Παθ., κηρύσσομαι δημόσια, σε Καινή Διαθήκη
2. = Λατ. proscribere, σε Πλούτ.
III. γράφω όνομα στην κορυφή του καταλόγου, στον ίδ.

Greek (Liddell-Scott)

προγράφω: [ᾰ], μέλλ. -ψω, γράφω πρότερον, προηγουμένως, τὰς αἰτίας προέγραψα πρῶτον Θουκ. 1. 23˙ γράφω πρότερον ἢ ἀνωτέρω, Ἐπιστ. πρ. Ἐφεσ. γ΄, 3˙ ὁ προγεγραμμένος ἀριθμός, ὁ ἀνωτέρω μνημονευόμενος, Πλούτ. 2. 1018C. 2) γράφω ὡς ἀντίγραφον, Πολυδ. Δ΄, 18. ΙΙ. προγράφω τι ἐν πινακίοις, γνωστοποιῶ τι εἰς τὸ δημόσιον γράφων αὐτὸ ἐν πινακίοις, Ἀριστοφ. Ὄρν. 450˙ πρ. κρίσιν ἢ δίκην τινί, γνωστοποιῶ περὶ δίκης, Δημ. 1151 ἐν τέλ., Πλουτ. Κάμιλλ. 11˙ ― διορίζω ἢ καλῶ διὰ δημοσίας γνωστοποιήσεως, ἐκκλησίαν Αἰσχίν. 35 ἐν τέλ., 36. 4˙ χορηγοὺς πρ., διορίζω χορηγούς, Ἀριστ. Οἰκ. 2. 32, 1˙ στρατιᾶς κατάλογον Πλουτ. Κάμιλλ. 39˙ καὶ ἐν τῷ παθ., φρουρᾶς προγραφείσης Δημ. 1257. 5˙ πρ. πότε δεῖ δικάζειν Ἀριστ. Ἀποσπ. 378˙ πρ. ὑπὲρ ὧν δεῖ χρηματίζειν αὐτόθι 394, πρβλ. 429˙ ― οὕτως ἴσως, οἷς κατ’ ὀφθαλμούς… Χριστὸς προεγράφη, ἐκηρύχθη ἢ δημοσίᾳ ἐξετέθη, Ἐπιστ. πρ. Γαλ. γ΄, 1. 2) προκηρύττω δημοπρασίαν, παρὰ τῇ ἀρχῇ Θεόφρ. παρὰ Στοβ. 280. 50, πρβλ. Πλούτ. 2. 205C· ― πωλῶ ἐν δημοπρασίᾳ, ἐν τῷ πραιτωρίῳ τὰ κτήματα Δίων Κ. 51. 4. 3) = Λατ. proscribere, φυγάδα πρ. τινὰ Πολύβ. 32. 21, 12˙ οἱ προγεγραμμένοι, οἱ προγραφέντες, εἰς θάνατον καταδικασθέντες, αὐτόθι 22. 1˙ οἱ προγραφέντες Δίων Κ. 47. 13˙ προγραφεὶς ἐπὶ θανάτῳ Πλουτ. Βροῦτ. 27˙ ― οὕτω πιθ., οἱ προγεγρ. εἰς τοῦτο τὸ κρῖμα, ἐκεῖνοι ὧν τὰ ὀνόματα εἶναι γεγραμμένα ὡς ἀνθρώπων ὡρισμένων εἰς κατάκρισιν, Ἐπιστ. Ἰουδ. δ΄. ΙΙΙ. γράφω ὄνομά τι ἐπὶ κεφαλῆς καταλόγου, πρ. τινὰ ἐπὶ τῶν ψηφισμάτων Πλουτ. Δημήτρ. 10˙ πρ. τινὰ τῆς βουλῆς, ἐπὶ τοῦ τιμητοῦ, ὀνομάζωδιορίζω τινὰ princeps senatus, ὁ αὐτ. ἐν Αἰμιλ. 38, Φλαμιν. 18˙ οὕτως ἐν τῷ παθ., προγράφεσθαι τοῦ συνεδρίου ὁ αὐτ. 2. 318C, ἔνθα ἴδε Wyttenb. ― Πρβλ. Κόβητον ἐν Var. Lect. σ. 352.

Middle Liddell

fut. ψω
I. to write before or first, Thuc.
II. to give public notice of anything, Ar., Dem.:—also to summon by public notice, ἐκκλησίαν Aeschin.:—Pass. to be set forth publicly, NTest.
2. = Lat. proscribere, Plut.
III. to write at the head of a list, Plut.

Chinese

原文音譯:progr£fw 普羅-格拉賀
詞類次數:動詞(5)
原文字根:以前-寫
字義溯源:從前所寫,活活顯在,以前寫過,寫,標出,公告,宣告,活畫,描畫;由(πρό)*=前)與(γράφω / καταγράφω)*=銘記)組成
出現次數:總共(4);羅(1);加(1);弗(1);猶(1)
譯字彙編
1) 我⋯寫過的(1) 弗3:3;
2) 所已標出(1) 猶1:4;
3) 曾活活顯在(1) 加3:1;
4) 從前所寫的(1) 羅15:4

Lexicon Thucydideum

antea scribere, to write beforehand, 1.23.5.