ληκυθίζω: Difference between revisions

From LSJ

Γέρων ἐραστὴς ἐσχάτη κακὴ τύχη → Senex amator ultimum infortunium → Das größte Unglück ist ein greiser Liebhaber

Menander, Monostichoi, 90
m (Text replacement - "ὥςπερ" to "ὥσπερ")
m (LSJ1 replacement)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=likythizo
|Transliteration C=likythizo
|Beta Code=lhkuqi/zw
|Beta Code=lhkuqi/zw
|Definition=[[declaim in a hollow voice]], [[as though speaking into a]] λήκυθος, τραγῳδὸς Μοῦσα-ίζουσα <span class="bibl">Call.<span class="title">Fr.</span>10.13</span> P., <span class="bibl">Phryn.<span class="title">PS</span>p.86</span> B., <span class="bibl">Poll.4.114</span>, <span class="bibl">7.182</span>: c.acc., <b class="b3">θέσεις λ</b>. [[declaim]] commonplaces, <span class="bibl">Str.13.1.54</span>.
|Definition=[[declaim in a hollow voice]], [[as though speaking into a]] λήκυθος, τραγῳδὸς Μοῦσα-ίζουσα Call.''Fr.''10.13 P., Phryn.''PS''p.86 B., Poll.4.114, 7.182: c.acc., <b class="b3">θέσεις λ.</b> [[declaim]] commonplaces, Str.13.1.54.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=enfler son style, écrire en style ampoulé.<br />'''Étymologie:''' [[λήκυθος]].
|btext=[[enfler son style]], [[écrire en style ampoulé]].<br />'''Étymologie:''' [[λήκυθος]].
}}
}}
{{ls
{{ls

Latest revision as of 10:49, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ληκυθίζω Medium diacritics: ληκυθίζω Low diacritics: ληκυθίζω Capitals: ΛΗΚΥΘΙΖΩ
Transliteration A: lēkythízō Transliteration B: lēkythizō Transliteration C: likythizo Beta Code: lhkuqi/zw

English (LSJ)

declaim in a hollow voice, as though speaking into a λήκυθος, τραγῳδὸς Μοῦσα-ίζουσα Call.Fr.10.13 P., Phryn.PSp.86 B., Poll.4.114, 7.182: c.acc., θέσεις λ. declaim commonplaces, Str.13.1.54.

German (Pape)

[Seite 39] mit Salben, Schminken bestreichen, die man in der λήκυθος aufbewahrt; gew. übertr. von den Rednern u. Dichtern, Rednerprunk aufwenden, θέσεις ληκυθίζειν, Gemeinplätze rednerisch ausmalen, herausschmücken, Strab. XIII, 609, mit starker Stimme schreien, hervorgurgeln, vgl. Schol. Ar. Ach. 589; Poll. 4, 114; B. A. 50, 8 erkl. κοῖλόν τι φθέγμα ποιεῖν ὥσπερ εἰς ληκύθους προϊέμενοι.

French (Bailly abrégé)

enfler son style, écrire en style ampoulé.
Étymologie: λήκυθος.

Greek (Liddell-Scott)

ληκῠθίζω: μεταφορ. ἐκ τοῦ λήκυθος Ι. 2, κοσμῶ ῥητορικῶς, θέσεις λ., μεγαλύνω τὰ κοινὰ καὶ ἁπλούστατα πράγματα, μεγαλοποιῶ, Στράβ. 609· - ἀπολ., βοῶ, φωνασκῶ, ὁμιλῶ κομπωδῶς, Α. Β. 50, Πολυδ. Δ΄, 114., Ζ΄, 182· πρβλ. λήκυθος Ι. 2.

Greek Monolingual

ληκυθίζω (Α) λήκυθος
1. μιλώ με υπόκωφη φωνή, σαν να μιλώ μέσα σε λήκυθο («τραγωδὸς Μοῦσα ληκυθίζουσα», Καλλ.)
2. φωνασκώ, βοώ, μιλώ με κομπασμό
3. φρ. «ληκυθίζω θέσεις» — λέγω κοινοτοπίες ή μεγαλοποιώ τα κοινά και απλούστατα πράγματα με ρητορικές διακοσμήσεις.

Greek Monotonic

ληκῠθίζω: (λήκυθος II), κοσμώ με ρητορικά σχήματα, μεγαλοποιώ, σε Στράβ.

Middle Liddell

ληκῠθίζω, λήκυθος II]
to adorn rhetorically, amplify, Strab.