ἐξοικήσιμος: Difference between revisions
χλανίσι δὲ δὴ φαναῖσι περιπεπεµµένοι καὶ µαστίχην τρώγοντες, ὄζοντες µύρου. τὸ δ’ ὅλον οὐκ ἐπίσταµαι ἐγὼ ψιθυρίζειν, οὐδὲ κατακεκλασµένος πλάγιον ποιήσας τὸν τράχηλον περιπατεῖν, ὥσπερ ἑτέρους ὁρῶ κιναίδους ἐνθάδε πολλοὺς ἐν ἄστει καὶ πεπιττοκοπηµένους → Dressed up in bright clean fine cloaks and nibbling pine-thistle, smelling of myrrh. But I do not at all know how to whisper, nor how to be enervated, and make my neck go back and forth, just as I see many others, kinaidoi, here in the city, do, and waxed with pitch-plasters.
m (Text replacement - ":<br />][[" to ":<br />[[") |
mNo edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eksoikisimos | |Transliteration C=eksoikisimos | ||
|Beta Code=e)coikh/simos | |Beta Code=e)coikh/simos | ||
|Definition= | |Definition=ἐξοικήσιμον, [[habitable]], [[inhabited]], S. ''OC''27. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0885.png Seite 885]] bewohnbar, [[τόπος]] Soph. O. C. 27. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0885.png Seite 885]] [[bewohnbar]], [[τόπος]] Soph. O. C. 27. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly |
Latest revision as of 13:43, 6 September 2023
English (LSJ)
ἐξοικήσιμον, habitable, inhabited, S. OC27.
German (Pape)
[Seite 885] bewohnbar, τόπος Soph. O. C. 27.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
habitable.
Étymologie: ἐξοικέω.
Russian (Dvoretsky)
ἐξοικήσιμος: обитаемый, населенный (τόπος Soph.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐξοικήσιμος: -ον, κατοικήσιμος, Σοφ. Ο. Κ. 27.
Greek Monolingual
ἐξοικήσιμος, -ον (Α) εξοίκηση
κατοικήσιμος.
Greek Monotonic
ἐξοικήσιμος: -ον, κατοικήσιμος, κατοικημένος, σε Σοφ.
Middle Liddell
ἐξοικήσιμος, ον [from ἐξοικέω
habitable, inhabited, Soph.