εἴσθεσις: Difference between revisions
οὔτοι συνέχθειν, ἀλλὰ συμφιλεῖν ἔφυν → I was not born to hate, but to love | Tis not my nature to join in hating, but in loving (Sophocles, Antigone 523)
(c2) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eisthesis | |Transliteration C=eisthesis | ||
|Beta Code=ei)/sqesis | |Beta Code=ei)/sqesis | ||
|Definition=εως, ἡ, < | |Definition=-εως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[putting in]], Ph.1.278; opp. [[ἀφαίρεσις]], Dam.''Pr.'' 102.<br><span class="bld">II</span> [[insetting]] of short lines in lyric strophes, Sch.Ar.''Pl.''253, ''Ach.''565. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[inserción]], [[inclusión]] εἰ. ... τὰ φανέντα ἐπεισφέρει τῷ νῷ la «[[actividad]] de [[inserción]]» (como falsa etim. de [[αἴσθησις]]) introduce las [[imagen|imágenes]] en la [[mente]]</i> Ph.1.278, ἀθάνατοι ... οὔτε εἴσθεσιν οὔτε ἀφαίρεσιν οὐδεμίαν ἐπιδεχόμεναι inmortales, (las almas) no admiten ni [[inserción]] ni [[privación]]</i> Dam.<i>Pr</i>.102 (tal vez por [[πρόσθεσις]]).<br /><b class="num">2</b> [[intercalación]] de unidades métricas, Sch.Ar.<i>Ach</i>.566, Sch.rec.Ar.<i>Pl</i>.253a. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0743.png Seite 743]] ἡ, das Hineinsetzen, Philo: der Anfang, Eingang, Schol. Ar. Ach. 565. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0743.png Seite 743]] ἡ, das Hineinsetzen, Philo: der Anfang, Eingang, Schol. Ar. Ach. 565. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''εἴσθεσις''': -εως, ἡ, τὸ τιθέναι [[ἐντός]] τινος, Φίλων 1. 278. ΙΙ. [[εἰσαγωγή]], [[ἀρχή]], Σχόλ. εἰς, Ἀριστοφ. Πλ. 253, Ἀχ. 565. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[εἴσθεσις]], η (AM)<br /><b>1.</b> [[τοποθέτηση]] [[μέσα]] σε [[κάτι]]<br /><b>2.</b> (στην [[τυπογραφία]]) η [[εισοχή]] στίχου, η [[γραφή]] του πρώτου γράμματος ένα [[διάστημα]] δεξιότερα από την [[αρχή]] άλλων στίχων<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[αρχή]]<br /><b>2.</b> [[εισαγωγή]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:52, 25 August 2023
English (LSJ)
-εως, ἡ,
A putting in, Ph.1.278; opp. ἀφαίρεσις, Dam.Pr. 102.
II insetting of short lines in lyric strophes, Sch.Ar.Pl.253, Ach.565.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
1 inserción, inclusión εἰ. ... τὰ φανέντα ἐπεισφέρει τῷ νῷ la «actividad de inserción» (como falsa etim. de αἴσθησις) introduce las imágenes en la mente Ph.1.278, ἀθάνατοι ... οὔτε εἴσθεσιν οὔτε ἀφαίρεσιν οὐδεμίαν ἐπιδεχόμεναι inmortales, (las almas) no admiten ni inserción ni privación Dam.Pr.102 (tal vez por πρόσθεσις).
2 intercalación de unidades métricas, Sch.Ar.Ach.566, Sch.rec.Ar.Pl.253a.
German (Pape)
[Seite 743] ἡ, das Hineinsetzen, Philo: der Anfang, Eingang, Schol. Ar. Ach. 565.
Greek (Liddell-Scott)
εἴσθεσις: -εως, ἡ, τὸ τιθέναι ἐντός τινος, Φίλων 1. 278. ΙΙ. εἰσαγωγή, ἀρχή, Σχόλ. εἰς, Ἀριστοφ. Πλ. 253, Ἀχ. 565.
Greek Monolingual
εἴσθεσις, η (AM)
1. τοποθέτηση μέσα σε κάτι
2. (στην τυπογραφία) η εισοχή στίχου, η γραφή του πρώτου γράμματος ένα διάστημα δεξιότερα από την αρχή άλλων στίχων
αρχ.
1. αρχή
2. εισαγωγή.