ἐκριπτέω: Difference between revisions

From LSJ

Αὐρήλιοι... πατρὶ... καὶ μητρὶ... μνήμης χάριν → The Aurelii, in memory of their father and mother (inscription from Aizonai, Phrygia)

Source
(5)
 
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekripteo
|Transliteration C=ekripteo
|Beta Code=e)kripte/w
|Beta Code=e)kripte/w
|Definition== sq., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> f.l. for [[ἐκριπίζω]], Plu.2.654e:—Pass., <span class="bibl">Agatharch. 48</span>, <span class="bibl">Lib.<span class="title">Decl.</span>31.33</span>.</span>
|Definition== [[ἐκρίπτω]] ([[cast forth]], [[discharge]], [[be hissed off]], [[be spread abroad]]), [[falsa lectio|f.l.]] for ἐκριπίζω, Plu. 2.654e ; — Pass., Agatharch. 48, Lib. ''Decl.'' 31.33.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[lanzar]], [[proyectar]] κἂν εἰς ἄπειρον ἡ [[δύναμις]] ἐκριπτῇ aunque la fuerza los lance a una distancia infinita (los objetos lanzados hacia arriba vuelven al mismo punto)</i>, Arist.<i>Cael</i>.296<sup>b</sup>25.<br /><b class="num">2</b> [[arrojar]] ἑαυτοὺς ἐκριπτοῦντες εἰς τὸ τῶν κακῶν βάραθρον Chrys.M.63.647, en v. pas. τὰ ἐκριπτούμενα εἰς τὴν χέρσον κήτη las ballenas arrojadas a tierra firme</i> Agatharch.48, mercancías por la borda durante la tormenta, Lib.<i>Decl</i>.31.33, Gr.Naz.M.35.596B.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0778.png Seite 778]] = Folgdm, Plut. Symp. 3, 6, 4.
}}
{{bailly
|btext=<i>c.</i> [[ἐκρίπτω]].
}}
{{ls
|lstext='''ἐκριπτέω''': τῷ ἑπομ., Πλούτ. 2. 654D.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐκριπτέω:''' Arst. = [[ἐκρίπτω]] 1.
}}
}}

Latest revision as of 14:35, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκριπτέω Medium diacritics: ἐκριπτέω Low diacritics: εκριπτέω Capitals: ΕΚΡΙΠΤΕΩ
Transliteration A: ekriptéō Transliteration B: ekripteō Transliteration C: ekripteo Beta Code: e)kripte/w

English (LSJ)

= ἐκρίπτω (cast forth, discharge, be hissed off, be spread abroad), f.l. for ἐκριπίζω, Plu. 2.654e ; — Pass., Agatharch. 48, Lib. Decl. 31.33.

Spanish (DGE)

1 lanzar, proyectar κἂν εἰς ἄπειρον ἡ δύναμις ἐκριπτῇ aunque la fuerza los lance a una distancia infinita (los objetos lanzados hacia arriba vuelven al mismo punto), Arist.Cael.296b25.
2 arrojar ἑαυτοὺς ἐκριπτοῦντες εἰς τὸ τῶν κακῶν βάραθρον Chrys.M.63.647, en v. pas. τὰ ἐκριπτούμενα εἰς τὴν χέρσον κήτη las ballenas arrojadas a tierra firme Agatharch.48, mercancías por la borda durante la tormenta, Lib.Decl.31.33, Gr.Naz.M.35.596B.

German (Pape)

[Seite 778] = Folgdm, Plut. Symp. 3, 6, 4.

French (Bailly abrégé)

c. ἐκρίπτω.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκριπτέω: τῷ ἑπομ., Πλούτ. 2. 654D.

Russian (Dvoretsky)

ἐκριπτέω: Arst. = ἐκρίπτω 1.