ἔκκλυσμα: Difference between revisions

From LSJ

ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς → ye shall know them by their fruits, by their fruits ye shall know them, by their fruits you shall know them, you will know them by their fruit

Source
(c1)
m (LSJ1 replacement)
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekklysma
|Transliteration C=ekklysma
|Beta Code=e)/kklusma
|Beta Code=e)/kklusma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">that which is washed away</b>, τὸ τῆς ἡδονῆς ἔ. Plu.2.1089b ; <b class="b2">that which is washed up, produce of the sea</b>, of purple dye, Zos.Alch.p.164 </span>
|Definition=-ατος, τό, [[that which is washed away]], τὸ τῆς ἡδονῆς ἔ. Plu.2.1089b; [[that which is washed up]], [[produce of the sea]], of purple dye, Zos.Alch.p.164  
}}
{{DGE
|dgtxt=-ματος, τό<br />[[lo arrojado por el mar]] a la playa [[δεῖ]] δὲ προσέχειν ... πῶς ἐκ θαλάττης οὖσα καὶ ἐκλύσματος (<i>sic</i>) εἰς πορφύραν μετατρέπεται del caracol de la púrpura, Zos.Alch.164.15<br /><b class="num">•</b>fig. [[residuo]] τὰ ... τῶν πικρῶν ἐκκλύσματα Plu.2.463a, τὰ τῆς ἡδονῆς ἐκκλύσματα Plu.2.1089b.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0764.png Seite 764]] τό, das Ausgespülte, der Schmutz, Plut. non posse 4 M.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0764.png Seite 764]] τό, das Ausgespülte, der Schmutz, Plut. non posse 4 M.
}}
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />[[lavure]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐκκλύζω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἔκκλυσμα:''' ατος τό pl. помои, нечистоты, грязь Plut.
}}
{{ls
|lstext='''ἔκκλυσμα''': τό, τὸ ἐκπλυνόμενον, [[ἀπόπλυμα]], Πλούτ. 2. 1089Β.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἔκκλυσμα]], το (Α)<br /><b>1.</b> [[απόπλυμα]]<br /><b>2.</b> (για κόκκινη [[βαφή]]) που παράγεται από θαλάσσιους οργανισμούς.
}}
}}

Latest revision as of 09:16, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔκκλυσμα Medium diacritics: ἔκκλυσμα Low diacritics: έκκλυσμα Capitals: ΕΚΚΛΥΣΜΑ
Transliteration A: ékklysma Transliteration B: ekklysma Transliteration C: ekklysma Beta Code: e)/kklusma

English (LSJ)

-ατος, τό, that which is washed away, τὸ τῆς ἡδονῆς ἔ. Plu.2.1089b; that which is washed up, produce of the sea, of purple dye, Zos.Alch.p.164

Spanish (DGE)

-ματος, τό
lo arrojado por el mar a la playa δεῖ δὲ προσέχειν ... πῶς ἐκ θαλάττης οὖσα καὶ ἐκλύσματος (sic) εἰς πορφύραν μετατρέπεται del caracol de la púrpura, Zos.Alch.164.15
fig. residuo τὰ ... τῶν πικρῶν ἐκκλύσματα Plu.2.463a, τὰ τῆς ἡδονῆς ἐκκλύσματα Plu.2.1089b.

German (Pape)

[Seite 764] τό, das Ausgespülte, der Schmutz, Plut. non posse 4 M.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
lavure.
Étymologie: ἐκκλύζω.

Russian (Dvoretsky)

ἔκκλυσμα: ατος τό pl. помои, нечистоты, грязь Plut.

Greek (Liddell-Scott)

ἔκκλυσμα: τό, τὸ ἐκπλυνόμενον, ἀπόπλυμα, Πλούτ. 2. 1089Β.

Greek Monolingual

ἔκκλυσμα, το (Α)
1. απόπλυμα
2. (για κόκκινη βαφή) που παράγεται από θαλάσσιους οργανισμούς.