ἐνόπαι: Difference between revisions
ἂν βούλησθε ἀκούειν καί μοι περιουσία ᾖ τοῦ ὕδατος → if you care to hear and if the water in the water-clock holds out, if you care to hear and if I have time enough for speaking
(c1) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0849.png Seite 849]] αἱ, Soph. frg. 51, von den VLL. ἐνώτια erkl., Ohrgehänge. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0849.png Seite 849]] αἱ, Soph. frg. 51, von den VLL. ἐνώτια erkl., Ohrgehänge. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ῶν, αἱ [[zarcillos]], [[pendientes]] S.<i>Fr</i>.54. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐνόπαι:''' αἱ серьги Soph. | |||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=Grammatical information: f. pl.<br />Meaning: <b class="b2">ear-pendant</b> (S. Fr. 54).<br />Origin: GR [a formation built with Greek elements]<br />Etymology: Hypostasis from <b class="b3">ἐν ὀπαῖς</b> prop. "in the holes "; in the same meainng [[διόπαι]] (Attica, Ar.) from [[δι]]' [[ὀπῶν]] "(fitted) through the holes ". But <b class="b3">δί-οπος</b> <b class="b2">with two holes</b> (Epid., Ath.), bahuvrihi. - S. [[ὀπη]]. On [[μετόπη]] s. v. | |||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''ἐνόπαι''': {enópai}<br />'''Grammar''': f. pl.<br />'''Meaning''': [[Ohrgehänge]] (S. ''Fr''. 54).<br />'''Etymology''' : Hypostase aus ἐν ὀπαῖς eig. "in den Löchern (sitzend)"; in derselben Bedeutung [[διόπαι]] (Attika, Ar.) aus δι’ ὀπῶν "durch die Löcher (gesteckt)". Dagegen [[δίοπος]] [[mit zwei Löchern versehen]] (Epid., Ath.) Bahuvrihi. — Zu [[μετόπη]] s. bes.<br />'''Page''' 1,522 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 18:46, 8 July 2020
German (Pape)
[Seite 849] αἱ, Soph. frg. 51, von den VLL. ἐνώτια erkl., Ohrgehänge.
Spanish (DGE)
-ῶν, αἱ zarcillos, pendientes S.Fr.54.
Russian (Dvoretsky)
ἐνόπαι: αἱ серьги Soph.
Frisk Etymological English
Grammatical information: f. pl.
Meaning: ear-pendant (S. Fr. 54).
Origin: GR [a formation built with Greek elements]
Etymology: Hypostasis from ἐν ὀπαῖς prop. "in the holes "; in the same meainng διόπαι (Attica, Ar.) from δι' ὀπῶν "(fitted) through the holes ". But δί-οπος with two holes (Epid., Ath.), bahuvrihi. - S. ὀπη. On μετόπη s. v.
Frisk Etymology German
ἐνόπαι: {enópai}
Grammar: f. pl.
Meaning: Ohrgehänge (S. Fr. 54).
Etymology : Hypostase aus ἐν ὀπαῖς eig. "in den Löchern (sitzend)"; in derselben Bedeutung διόπαι (Attika, Ar.) aus δι’ ὀπῶν "durch die Löcher (gesteckt)". Dagegen δίοπος mit zwei Löchern versehen (Epid., Ath.) Bahuvrihi. — Zu μετόπη s. bes.
Page 1,522