συμπολιορκέω: Difference between revisions

From LSJ

ψευδόμενος οὐδεὶς λανθάνει πολὺν χρόνον → nobody lies for a long time without being discovered

Source
(c2)
(CSV import)
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=sympoliorkeo
|Transliteration C=sympoliorkeo
|Beta Code=sumpoliorke/w
|Beta Code=sumpoliorke/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">join in besieging, besiege jointly</b>, <span class="bibl">Hdt.1.161</span>, <span class="title">IG</span>12.108.40 (prob.), <span class="bibl">Th.8.15</span>, <span class="bibl">D.23.131</span>, <span class="title">IG</span>22.666.14, etc. :—Pass., <span class="bibl">Th.3.20</span>,<span class="bibl">68</span>, <span class="bibl">Plb.2.7.8</span>.</span>
|Definition=[[join in besieging]], [[besiege jointly]], [[Herodotus|Hdt.]]1.161, ''IG''12.108.40 (prob.), Th.8.15, D.23.131, ''IG''22.666.14, etc.:—Pass., Th.3.20,68, Plb.2.7.8.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0989.png Seite 989]] mit od. zugleich belagern; Her. 1, 161; Thuc. 3, 20. 8, 15; χωρία, Dem. 23, 131.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0989.png Seite 989]] mit od. zugleich belagern; Her. 1, 161; Thuc. 3, 20. 8, 15; χωρία, Dem. 23, 131.
}}
{{bailly
|btext=[[συμπολιορκῶ]] :<br />[[assiéger ensemble]].<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[πολιορκέω]].
}}
{{elnl
|elnltext=συμ-πολιορκέω, Att. ξυμπολιορκέω samen of mede belegeren; met dat. met iem.. Thuc. 8.15.2.
}}
{{elru
|elrutext='''συμπολιορκέω:''' [[совместно вести осаду]], [[вместе осаждать]] Her., Thuc., Dem.
}}
{{lsm
|lsmtext='''συμπολιορκέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[συμμετέχω]] σε [[πολιορκία]], [[πολιορκώ]] από κοινού, σε Ηρόδ., Θουκ. κ.λπ.
}}
{{ls
|lstext='''συμπολιορκέω''': ἀπὸ κοινοῦ μετά τινος πολιορκῶ, Ἡρόδ. 1. 161, Θουκ. 3. 20, Δημ., κλπ. ― Παθ., οἱ συμπολιορκούμενοι Πολύβ. 2. 7, 8.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[join]] in besieging, to [[besiege]] [[jointly]], Hdt., Thuc., etc.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[una obsidere]]'', to [[besiege together]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.15.2/ 8.15.2],<br>PASS. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.20.1/ 3.20.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.68.2/ 3.68.2].
}}
}}

Latest revision as of 14:32, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συμπολιορκέω Medium diacritics: συμπολιορκέω Low diacritics: συμπολιορκέω Capitals: ΣΥΜΠΟΛΙΟΡΚΕΩ
Transliteration A: sympoliorkéō Transliteration B: sympoliorkeō Transliteration C: sympoliorkeo Beta Code: sumpoliorke/w

English (LSJ)

join in besieging, besiege jointly, Hdt.1.161, IG12.108.40 (prob.), Th.8.15, D.23.131, IG22.666.14, etc.:—Pass., Th.3.20,68, Plb.2.7.8.

German (Pape)

[Seite 989] mit od. zugleich belagern; Her. 1, 161; Thuc. 3, 20. 8, 15; χωρία, Dem. 23, 131.

French (Bailly abrégé)

συμπολιορκῶ :
assiéger ensemble.
Étymologie: σύν, πολιορκέω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συμ-πολιορκέω, Att. ξυμπολιορκέω samen of mede belegeren; met dat. met iem.. Thuc. 8.15.2.

Russian (Dvoretsky)

συμπολιορκέω: совместно вести осаду, вместе осаждать Her., Thuc., Dem.

Greek Monotonic

συμπολιορκέω: μέλ. -ήσω, συμμετέχω σε πολιορκία, πολιορκώ από κοινού, σε Ηρόδ., Θουκ. κ.λπ.

Greek (Liddell-Scott)

συμπολιορκέω: ἀπὸ κοινοῦ μετά τινος πολιορκῶ, Ἡρόδ. 1. 161, Θουκ. 3. 20, Δημ., κλπ. ― Παθ., οἱ συμπολιορκούμενοι Πολύβ. 2. 7, 8.

Middle Liddell

fut. ήσω
to join in besieging, to besiege jointly, Hdt., Thuc., etc.

Lexicon Thucydideum

una obsidere, to besiege together, 8.15.2,
PASS. 3.20.1, 3.68.2.