πιστόν: Difference between revisions
χαῖρ', ὦ μέγ' ἀχρειόγελως ὅμιλε, ταῖς ἐπίβδαις, τῆς ἡμετέρας σοφίας κριτὴς ἄριστε πάντων → all hail, throng that laughs untimely on the day after the festival, best of all judges of our poetic skill
(6_21) |
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1") |
||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=piston | |Transliteration C=piston | ||
|Beta Code=pisto/n | |Beta Code=pisto/n | ||
|Definition=τό, | |Definition=τό, v. [[πιστός]] (B) ''III''. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''πιστόν''': τό, ἴδε πιστὸς Α. ΙΙΙ. | |lstext='''πιστόν''': τό, ἴδε πιστὸς Α. ΙΙΙ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''πιστόν:''' τό<br /><b class="num">1</b> [[верность]], [[честность]], [[добросовестность]]: τὸ π. τῆς πολιτείας καὶ ὁμιλίας Thuc. добросовестность как в общественных, так и в частных отношениях;<br /><b class="num">2</b> [[хранящий верность]], [[преданная душа]]: πιστὰ πιστῶν Aesch. вернейшие из верных;<br /><b class="num">3</b> [[залог]], [[ручательство]], [[честное слово]]: πιστὰ [[δοῦναι]] καὶ [[λαβεῖν]] Xen. поклясться друг другу; τὸ π. τῆς ἀληθείας νέμειν Soph. ручаться в истинности;<br /><b class="num">4</b> [[вера]], [[доверие]]: μετὰ τοῦ πιστοῦ τῆς ἐπιστήμης Thuc. в силу уверенного знания; οὐ τοῦ ξυμφέροντος λογισμῷ, (ἀλλὰ) τῆς ἐλευθερίας τῷ πιστῷ Thuc. не из соображений выгоды, а из благородного доверия. | |||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[assurance]], [[faith]], [[pledge]], [[promise]], [[security]], [[pledge of good faith]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 15:25, 25 November 2022
English (LSJ)
τό, v. πιστός (B) III.
German (Pape)
Greek (Liddell-Scott)
πιστόν: τό, ἴδε πιστὸς Α. ΙΙΙ.
Russian (Dvoretsky)
πιστόν: τό
1 верность, честность, добросовестность: τὸ π. τῆς πολιτείας καὶ ὁμιλίας Thuc. добросовестность как в общественных, так и в частных отношениях;
2 хранящий верность, преданная душа: πιστὰ πιστῶν Aesch. вернейшие из верных;
3 залог, ручательство, честное слово: πιστὰ δοῦναι καὶ λαβεῖν Xen. поклясться друг другу; τὸ π. τῆς ἀληθείας νέμειν Soph. ручаться в истинности;
4 вера, доверие: μετὰ τοῦ πιστοῦ τῆς ἐπιστήμης Thuc. в силу уверенного знания; οὐ τοῦ ξυμφέροντος λογισμῷ, (ἀλλὰ) τῆς ἐλευθερίας τῷ πιστῷ Thuc. не из соображений выгоды, а из благородного доверия.
English (Woodhouse)
assurance, faith, pledge, promise, security, pledge of good faith