προενάρχομαι: Difference between revisions
(6_5) |
m (Text replacement - " N. T." to " N.T.") |
||
(19 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=proenarchomai | |Transliteration C=proenarchomai | ||
|Beta Code=proena/rxomai | |Beta Code=proena/rxomai | ||
|Definition= | |Definition=[[begin before]], ''2 Ep.Cor.''8.6,10. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0720.png Seite 720]] deponens med., vorher anfangen, N. T. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0720.png Seite 720]] deponens med., vorher anfangen, [[NT|N.T.]] | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=commencer auparavant, <i>ou</i> avant les autres.<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[ἐνάρχομαι]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=προ-ενάρχομαι al eerder beginnen. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''προενάρχομαι:''' [[ранее начинать]] ([[ἵνα]], καθὼς προενήρξατο - [[varia lectio|v.l.]] ἐνήρξατο - [[οὕτως]] καὶ ἐπιτελέσῃ NT). | |||
}} | |||
{{StrongGR | |||
|strgr=from [[πρό]] and [[ἐνάρχομαι]]; to [[commence]] [[already]]: [[begin]] ([[before]]). | |||
}} | |||
{{Thayer | |||
|txtha=1st aorist προενηρξαμην; to [[make]] a [[beginning]] [[before]]: τί, 2 Corinthians 8:10 ([[here]] others [[render]] 'to [[make]] a [[beginning]] [[before]] others,' 'to be the [[first]] to [[make]] a [[beginning]],' (cf. Meyer ad loc.)). Not [[found]] [[elsewhere]]. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=Α<br />[[αρχίζω]] [[κάτι]] [[πριν]] από [[κάτι]] [[άλλο]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>προ</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἐνάρχομαι]] «[[αρχίζω]]»]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''προενάρχομαι:''' αποθ., [[αρχίζω]] εκ των προτέρων, σε Καινή Διαθήκη | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''προενάρχομαι''': ἀποθετ., [[ἐνάρχομαι]] πρότερον, Ἐπιστ. πρὸς Κορ. η΄, 6. | |lstext='''προενάρχομαι''': ἀποθετ., [[ἐνάρχομαι]] πρότερον, Ἐπιστ. πρὸς Κορ. η΄, 6. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=Dep. to [[begin]] [[before]], NTest. | |||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':proen£rcomai 普羅-恩-阿而何買<br />'''詞類次數''':動詞(2)<br />'''原文字根''':以前-在內-原始<br />'''字義溯源''':已經著手,已經開始,開辦了;由([[πρό]])*=前)與([[ἐνάρχομαι]])=在著手)組成;而 ([[ἐνάρχομαι]])又由([[ἐν]] / [[ἐμμέσῳ]] / [[ἐννόμως]])*=在)與([[ἄρχω]])=著手)組成,其中 ([[ἄρχω]])出自([[ἄρχω]])*=為首)。參讀 ([[ἄρχω]])同義字<br />'''出現次數''':總共(2);林後(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 已經開始(1) 林後8:10;<br />2) 開辦了(1) 林後8:6 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:35, 23 November 2023
English (LSJ)
begin before, 2 Ep.Cor.8.6,10.
German (Pape)
[Seite 720] deponens med., vorher anfangen, N.T.
French (Bailly abrégé)
commencer auparavant, ou avant les autres.
Étymologie: πρό, ἐνάρχομαι.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προ-ενάρχομαι al eerder beginnen.
Russian (Dvoretsky)
προενάρχομαι: ранее начинать (ἵνα, καθὼς προενήρξατο - v.l. ἐνήρξατο - οὕτως καὶ ἐπιτελέσῃ NT).
English (Strong)
from πρό and ἐνάρχομαι; to commence already: begin (before).
English (Thayer)
1st aorist προενηρξαμην; to make a beginning before: τί, 2 Corinthians 8:10 (here others render 'to make a beginning before others,' 'to be the first to make a beginning,' (cf. Meyer ad loc.)). Not found elsewhere.
Greek Monolingual
Α
αρχίζω κάτι πριν από κάτι άλλο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προ- + ἐνάρχομαι «αρχίζω»].
Greek Monotonic
προενάρχομαι: αποθ., αρχίζω εκ των προτέρων, σε Καινή Διαθήκη
Greek (Liddell-Scott)
προενάρχομαι: ἀποθετ., ἐνάρχομαι πρότερον, Ἐπιστ. πρὸς Κορ. η΄, 6.
Middle Liddell
Chinese
原文音譯:proen£rcomai 普羅-恩-阿而何買
詞類次數:動詞(2)
原文字根:以前-在內-原始
字義溯源:已經著手,已經開始,開辦了;由(πρό)*=前)與(ἐνάρχομαι)=在著手)組成;而 (ἐνάρχομαι)又由(ἐν / ἐμμέσῳ / ἐννόμως)*=在)與(ἄρχω)=著手)組成,其中 (ἄρχω)出自(ἄρχω)*=為首)。參讀 (ἄρχω)同義字
出現次數:總共(2);林後(2)
譯字彙編:
1) 已經開始(1) 林後8:10;
2) 開辦了(1) 林後8:6