ψυχόω: Difference between revisions
Μὴ λοιδόρει γυναῖκα μηδὲ νουθέτει → Noli increpare neu monere mulierem → Schimpf' eine Frau nicht aus noch weise sie zurecht
(6_1) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(όω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") |
||
(17 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=psychoo | |Transliteration C=psychoo | ||
|Beta Code=yuxo/w | |Beta Code=yuxo/w | ||
|Definition=(ψυχή) < | |Definition=([[ψυχή]])<br><span class="bld">A</span> [[give soul to]], λίθον ''APl.''4.159; σῶμα Ph.1.33, cf. [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 25.542; <b class="b3">ψυχοῦν τὸν λόγον</b>, of [[νοήματα]], [[animate]], [[make alive]], Ph.1.693, cf. Plot.4.4.22, Procl.''Inst.''196:—Pass., Ph.1.263, al., Plot.2.3.9.<br><span class="bld">2</span> [[give a psychical]] (opp. physical) [[character]] to physical sensations, Id.4.4.28.<br><span class="bld">II</span> ([[ψῦχος]]) Pass., to [[be made cold]], [[become cold]], Hp.''Steril.''213, [[falsa lectio|f.l.]] in Plu.2.1052f ([[ψυχόμενον]] Bernardakis). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1404.png Seite 1404]] 1) beseelen, beleben, λίθον Ep. ad. 245 (Plan. 159). – 2) kalt machen, abkühlen, erfrischen, Plut. de stoic. repugn. 41. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1404.png Seite 1404]] 1) beseelen, beleben, λίθον Ep. ad. 245 (Plan. 159). – 2) kalt machen, abkühlen, erfrischen, Plut. de stoic. repugn. 41. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[ψυχῶ]] :<br />[[animer]], [[vivifier]].<br />'''Étymologie:''' [[ψυχή]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ψῡχόω:''' [[охлаждать]] Plut. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ψῡχόω''': ([[ψυχή]]) [[παρέχω]] ψυχὴν ἢ ζωὴν εἴς τι, ἔμψυχόν τι ποιῶ, τίς λίθον ἐψύχωσε; Ἀνθ. Πλαν. 159· ψυχοῦν ποταμόν, ἐπὶ τῶν ἰχθύων, οἱ ὁποῖοι ποιοῦσιν αὐτὸν οἱονεὶ ἔμψυχον, ζῶντα, Φίλων Ι. 663. ΙΙ. ([[ψῦχος]]) ἐν τῷ παθ., [[γίνομαι]] [[ψυχρός]], ψύχομαι, Ἱππ. 675. 49, Πλούτ. 2. 1052F. | |lstext='''ψῡχόω''': ([[ψυχή]]) [[παρέχω]] ψυχὴν ἢ ζωὴν εἴς τι, ἔμψυχόν τι ποιῶ, τίς λίθον ἐψύχωσε; Ἀνθ. Πλαν. 159· ψυχοῦν ποταμόν, ἐπὶ τῶν ἰχθύων, οἱ ὁποῖοι ποιοῦσιν αὐτὸν οἱονεὶ ἔμψυχον, ζῶντα, Φίλων Ι. 663. ΙΙ. ([[ψῦχος]]) ἐν τῷ παθ., [[γίνομαι]] [[ψυχρός]], ψύχομαι, Ἱππ. 675. 49, Πλούτ. 2. 1052F. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ψῡχόω:''' μέλ. <i>-ώσω</i> ([[ψυχή]]), [[δίνω]] [[ψυχή]] ή [[ζωή]] σε [[κάτι]], [[καθιστώ]] [[κάτι]] έμψυχο, τίς λίθον ἐψύχωσε;, σε Ανθ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=ψῡχόω, fut. -ώσω [[ψυχή]]<br />to [[give]] [[life]] to, λίθον Anth. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 21:45, 19 March 2024
English (LSJ)
(ψυχή)
A give soul to, λίθον APl.4.159; σῶμα Ph.1.33, cf. Nonn. D. 25.542; ψυχοῦν τὸν λόγον, of νοήματα, animate, make alive, Ph.1.693, cf. Plot.4.4.22, Procl.Inst.196:—Pass., Ph.1.263, al., Plot.2.3.9.
2 give a psychical (opp. physical) character to physical sensations, Id.4.4.28.
II (ψῦχος) Pass., to be made cold, become cold, Hp.Steril.213, f.l. in Plu.2.1052f (ψυχόμενον Bernardakis).
German (Pape)
[Seite 1404] 1) beseelen, beleben, λίθον Ep. ad. 245 (Plan. 159). – 2) kalt machen, abkühlen, erfrischen, Plut. de stoic. repugn. 41.
French (Bailly abrégé)
ψυχῶ :
animer, vivifier.
Étymologie: ψυχή.
Russian (Dvoretsky)
ψῡχόω: охлаждать Plut.
Greek (Liddell-Scott)
ψῡχόω: (ψυχή) παρέχω ψυχὴν ἢ ζωὴν εἴς τι, ἔμψυχόν τι ποιῶ, τίς λίθον ἐψύχωσε; Ἀνθ. Πλαν. 159· ψυχοῦν ποταμόν, ἐπὶ τῶν ἰχθύων, οἱ ὁποῖοι ποιοῦσιν αὐτὸν οἱονεὶ ἔμψυχον, ζῶντα, Φίλων Ι. 663. ΙΙ. (ψῦχος) ἐν τῷ παθ., γίνομαι ψυχρός, ψύχομαι, Ἱππ. 675. 49, Πλούτ. 2. 1052F.
Greek Monotonic
ψῡχόω: μέλ. -ώσω (ψυχή), δίνω ψυχή ή ζωή σε κάτι, καθιστώ κάτι έμψυχο, τίς λίθον ἐψύχωσε;, σε Ανθ.