ὗβος: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ λύσῃς, ὦ ξένε, τόν ἐν τῆ οἰκία φίλον; (Ου λύσης, ω ξένε, τον εν τη οικία φίλον) → Won't you release the friend?

Source
(6_15)
m (Text replacement - "Arist.''HA''" to "Arist.''HA''")
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=yvos
|Transliteration C=yvos
|Beta Code=u(=bos
|Beta Code=u(=bos
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">hump</b> of a camel, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>499a14</span>; of Cyprian oxen, Id. ap. Serv. Dan.ad Verg.<span class="title">G.</span>1.138. (Parox. in codd.)</span>
|Definition=ὁ, [[hump]] of a camel, [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''499a14; of Cyprian oxen, Id. ap. Serv. Dan.ad Verg.''G.''1.138. (Parox. in codd.)
}}
{{bailly
|btext=ου (ὁ) :<br />courbure ; bosse.<br />'''Étymologie:''' cf. <i>lat.</i> gibbus, gibber, gibba.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ὗβος''': ὁ, τὸ [[κύρτωμα]] τὸ ἐπὶ τῆς ῥάχεως καμήλου, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 2. 1, 14.
|lstext='''ὗβος''': ὁ, τὸ [[κύρτωμα]] τὸ ἐπὶ τῆς ῥάχεως καμήλου, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 2. 1, 14.
}}
{{elru
|elrutext='''ὗβος:''' [[varia lectio|v.l.]] ὕβος ὁ [[выпуклость]], [[горб]] (ἐπὶ τῷ νώτῳ, ''[[sc.]]'' τῶν καμήλων Arst.).
}}
{{pape
|ptext=ὁ, <i>die [[Krümmung]] nach [[außen]], der [[Buckel]], [[Höcker]] des Kamels</i>, Arist. <i>H.A</i>. 2.1, ἐπὶ τῷ νώτῳ; <i>die [[Schwielen]] an der [[Brust]] und den Kniegelenken [[desselben]]</i>, κάτω, Arist. a.a.O.
}}
}}

Latest revision as of 22:25, 24 November 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὗβος Medium diacritics: ὗβος Low diacritics: ύβος Capitals: ΥΒΟΣ
Transliteration A: hŷbos Transliteration B: hybos Transliteration C: yvos Beta Code: u(=bos

English (LSJ)

ὁ, hump of a camel, Arist.HA499a14; of Cyprian oxen, Id. ap. Serv. Dan.ad Verg.G.1.138. (Parox. in codd.)

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
courbure ; bosse.
Étymologie: cf. lat. gibbus, gibber, gibba.

Greek (Liddell-Scott)

ὗβος: ὁ, τὸ κύρτωμα τὸ ἐπὶ τῆς ῥάχεως καμήλου, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 2. 1, 14.

Russian (Dvoretsky)

ὗβος: v.l. ὕβος ὁ выпуклость, горб (ἐπὶ τῷ νώτῳ, sc. τῶν καμήλων Arst.).

German (Pape)

ὁ, die Krümmung nach außen, der Buckel, Höcker des Kamels, Arist. H.A. 2.1, ἐπὶ τῷ νώτῳ; die Schwielen an der Brust und den Kniegelenken desselben, κάτω, Arist. a.a.O.