παρασκώπτω: Difference between revisions
(6_2) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(15 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=paraskopto | |Transliteration C=paraskopto | ||
|Beta Code=paraskw/ptw | |Beta Code=paraskw/ptw | ||
|Definition= | |Definition=[[intervene with jests]], h.Cer.203; π. τι εἴς τινας Plu. ''Cic.''38, cf. ''Demetr.''28. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0499.png Seite 499]] zugleich, auf eine versteckte Weise verspotten; τινά, H. h. Cer. 203; τῷ παρασκῶψαί τι καὶ γελοῖον εἰπεῖν, Plut. Demetr. 28; τὶ εἴς τινα, Cic. 38. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0499.png Seite 499]] zugleich, auf eine versteckte Weise verspotten; τινά, H. h. Cer. 203; τῷ παρασκῶψαί τι καὶ γελοῖον εἰπεῖν, Plut. Demetr. 28; τὶ εἴς τινα, Cic. 38. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=plaisanter légèrement <i>ou</i> en passant : τι [[εἴς]] τινα adresser à qqn une plaisanterie légère.<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[σκώπτω]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=παρα-σκώπτω terloops grappen maken, schuine grappen maken. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''παρασκώπτω:''' [[подшучивать]], [[балагурить]] ([[πολλά]] τινα HH): π. τι εἴς τινα Plut. отпускать шутки по чьему-л. адресу. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=Α<br />[[παρεμβαίνω]] με αστειότητες και σατιρικά σχόλια, [[κοροϊδεύω]] με πλάγιο τρόπο. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''παρασκώπτω:''' μέλ. <i>-ψω</i>, [[χλευάζω]] έμμεσα, σε Ομηρ. Ύμν. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''παρασκώπτω''': [[σκώπτω]] πλαγίως, Ὁμηρ. Ὕμν. εἰς Δήμ. 203· π. τι εἴς τινα Πλουτ. Κικ. 38, πρβλ. τοῦ [[αὐτοῦ]] Δημήτρ. 28, κλ. | |lstext='''παρασκώπτω''': [[σκώπτω]] πλαγίως, Ὁμηρ. Ὕμν. εἰς Δήμ. 203· π. τι εἴς τινα Πλουτ. Κικ. 38, πρβλ. τοῦ [[αὐτοῦ]] Δημήτρ. 28, κλ. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=fut. ψω<br />to [[jeer]] [[indirectly]], Hhymn. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:35, 25 August 2023
English (LSJ)
intervene with jests, h.Cer.203; π. τι εἴς τινας Plu. Cic.38, cf. Demetr.28.
German (Pape)
[Seite 499] zugleich, auf eine versteckte Weise verspotten; τινά, H. h. Cer. 203; τῷ παρασκῶψαί τι καὶ γελοῖον εἰπεῖν, Plut. Demetr. 28; τὶ εἴς τινα, Cic. 38.
French (Bailly abrégé)
plaisanter légèrement ou en passant : τι εἴς τινα adresser à qqn une plaisanterie légère.
Étymologie: παρά, σκώπτω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παρα-σκώπτω terloops grappen maken, schuine grappen maken.
Russian (Dvoretsky)
παρασκώπτω: подшучивать, балагурить (πολλά τινα HH): π. τι εἴς τινα Plut. отпускать шутки по чьему-л. адресу.
Greek Monolingual
Α
παρεμβαίνω με αστειότητες και σατιρικά σχόλια, κοροϊδεύω με πλάγιο τρόπο.
Greek Monotonic
παρασκώπτω: μέλ. -ψω, χλευάζω έμμεσα, σε Ομηρ. Ύμν.
Greek (Liddell-Scott)
παρασκώπτω: σκώπτω πλαγίως, Ὁμηρ. Ὕμν. εἰς Δήμ. 203· π. τι εἴς τινα Πλουτ. Κικ. 38, πρβλ. τοῦ αὐτοῦ Δημήτρ. 28, κλ.
Middle Liddell
fut. ψω
to jeer indirectly, Hhymn.