εὐθαρσέω: Difference between revisions

From LSJ

καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?

Source
(CSV import)
 
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eftharseo
|Transliteration C=eftharseo
|Beta Code=eu)qarse/w
|Beta Code=eu)qarse/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to be of good courage</b>, <span class="bibl">And.2.16</span>: prob. to be written divisim in <span class="bibl">A. <span class="title">Th.</span> 34</span>, <span class="bibl"><span class="title">Supp.</span>1015</span>.</span>
|Definition=to [[be of good courage]], And.2.16: prob. to be written divisim in A. ''Th.'' 34, ''Supp.''1015.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1068.png Seite 1068]] getrost, unerschrocken, gutes Muthes sein; εὐθαρσεῖτε Aesch. Spt. 34; Suppl. 993; Andoc. 2, 16.
}}
{{bailly
|btext=[[εὐθαρσῶ]] :<br />[[avoir bon courage]].<br />'''Étymologie:''' [[εὐθαρσής]].
}}
{{ls
|lstext='''εὐθαρσέω''': ἔχω καλὸν θάρρος, εἶμαι [[εὔτολμος]], Ἀνδοκ. 21. 38· ἐν Αἰσχύλ. Θήβ. 34, Ἱκ. 1015, ὁ Μεδ. Κῶδ. ἔχει εὖ θ. [[διῃρημένως]], δηλ. εὖ θαρσεῖτε ἀντὶ τοῦ κοινοῦ εὐθαρσεῖτε.
}}
{{elru
|elrutext='''εὐθαρσέω:''' [[быть бесстрашным]], [[быть храбрым]] Aesch.
}}
}}

Latest revision as of 18:30, 16 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐθαρσέω Medium diacritics: εὐθαρσέω Low diacritics: ευθαρσέω Capitals: ΕΥΘΑΡΣΕΩ
Transliteration A: eutharséō Transliteration B: eutharseō Transliteration C: eftharseo Beta Code: eu)qarse/w

English (LSJ)

to be of good courage, And.2.16: prob. to be written divisim in A. Th. 34, Supp.1015.

German (Pape)

[Seite 1068] getrost, unerschrocken, gutes Muthes sein; εὐθαρσεῖτε Aesch. Spt. 34; Suppl. 993; Andoc. 2, 16.

French (Bailly abrégé)

εὐθαρσῶ :
avoir bon courage.
Étymologie: εὐθαρσής.

Greek (Liddell-Scott)

εὐθαρσέω: ἔχω καλὸν θάρρος, εἶμαι εὔτολμος, Ἀνδοκ. 21. 38· ἐν Αἰσχύλ. Θήβ. 34, Ἱκ. 1015, ὁ Μεδ. Κῶδ. ἔχει εὖ θ. διῃρημένως, δηλ. εὖ θαρσεῖτε ἀντὶ τοῦ κοινοῦ εὐθαρσεῖτε.

Russian (Dvoretsky)

εὐθαρσέω: быть бесстрашным, быть храбрым Aesch.