χρυσοδαίδαλτος: Difference between revisions

From LSJ

ἑτέρως ἠδύνατο βέλτιον ἢ ὡς νῦν ἔχει κατεσκευάσθαι → otherwise they could have been constructed better than they are now (Galen, On the use of parts of the body 4.143.1 Kühn)

Source
(6_17)
m (LSJ1 replacement)
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=chrysodaidaltos
|Transliteration C=chrysodaidaltos
|Beta Code=xrusodai/daltos
|Beta Code=xrusodai/daltos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">decked with rich work of gold</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>972</span> (lyr.), <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>219</span>(lyr.).</span>
|Definition=χρυσοδαίδαλτον, [[decked with rich work of gold]], Ar.''Ec.''972 (lyr.), E.''IA''219(lyr.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1380.png Seite 1380]] = Vorigem, Ar. Eccl. 972.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1380.png Seite 1380]] = Vorigem, Ar. Eccl. 972.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[habilement travaillé un or]], [[richement orné d'or]].<br />'''Étymologie:''' [[χρυσός]], [[δαίδαλος]].
}}
{{elru
|elrutext='''χρῡσοδαίδαλτος:''' [[украшенный золотом]]: χρυσοδαίδαλτοι στομίοις πῶλοι Eur. кони с золотыми уздечками; ὦ χρυσοδαίδαλτον ἐμὸν [[μέλημα]]! Arph. золотое ты мое сокровище!
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''χρῡσοδαίδαλτος''': -ον, κεκοσμημένος διὰ ποικίλων χρυσῶν κοσμημάτων, Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 972, Εὐρ. Ἰφ. ἐν Αὐλ. 219 (Νόθ.).
|lstext='''χρῡσοδαίδαλτος''': -ον, κεκοσμημένος διὰ ποικίλων χρυσῶν κοσμημάτων, Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 972, Εὐρ. Ἰφ. ἐν Αὐλ. 219 (Νόθ.).
}}
{{grml
|mltxt=-ον, Α<br />(<b>ποιητ. τ.</b>)<br /><b>1.</b> διακοσμημένος με χρυσά σχέδια<br /><b>2.</b> τρυφερή [[προσφώνηση]] αγαπημένων προσώπων («ὠ χρυσοδαίδαλτον ἐμὸν [[μέλημα]], Κυπρίδος [[ἔρνος]]», <b>Αριστοφ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>χρυσ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> -<i>δαίδαλτος</i> (<span style="color: red;"><</span> <i>δαίδάλλω</i> «[[κοσμώ]], [[διακοσμώ]]»), [[πρβλ]]. [[ὑψιδαίδαλτος]]].
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[adorned with gold]]
}}
}}

Latest revision as of 11:29, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χρῡσοδαίδαλτος Medium diacritics: χρυσοδαίδαλτος Low diacritics: χρυσοδαίδαλτος Capitals: ΧΡΥΣΟΔΑΙΔΑΛΤΟΣ
Transliteration A: chrysodaídaltos Transliteration B: chrysodaidaltos Transliteration C: chrysodaidaltos Beta Code: xrusodai/daltos

English (LSJ)

χρυσοδαίδαλτον, decked with rich work of gold, Ar.Ec.972 (lyr.), E.IA219(lyr.).

German (Pape)

[Seite 1380] = Vorigem, Ar. Eccl. 972.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
habilement travaillé un or, richement orné d'or.
Étymologie: χρυσός, δαίδαλος.

Russian (Dvoretsky)

χρῡσοδαίδαλτος: украшенный золотом: χρυσοδαίδαλτοι στομίοις πῶλοι Eur. кони с золотыми уздечками; ὦ χρυσοδαίδαλτον ἐμὸν μέλημα! Arph. золотое ты мое сокровище!

Greek (Liddell-Scott)

χρῡσοδαίδαλτος: -ον, κεκοσμημένος διὰ ποικίλων χρυσῶν κοσμημάτων, Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 972, Εὐρ. Ἰφ. ἐν Αὐλ. 219 (Νόθ.).

Greek Monolingual

-ον, Α
(ποιητ. τ.)
1. διακοσμημένος με χρυσά σχέδια
2. τρυφερή προσφώνηση αγαπημένων προσώπων («ὠ χρυσοδαίδαλτον ἐμὸν μέλημα, Κυπρίδος ἔρνος», Αριστοφ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < χρυσ(ο)- + -δαίδαλτος (< δαίδάλλω «κοσμώ, διακοσμώ»), πρβλ. ὑψιδαίδαλτος].

English (Woodhouse)

adorned with gold

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)