συμπολιορκέω: Difference between revisions
(6_5) |
(CSV import) |
||
(17 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=sympoliorkeo | |Transliteration C=sympoliorkeo | ||
|Beta Code=sumpoliorke/w | |Beta Code=sumpoliorke/w | ||
|Definition= | |Definition=[[join in besieging]], [[besiege jointly]], [[Herodotus|Hdt.]]1.161, ''IG''12.108.40 (prob.), Th.8.15, D.23.131, ''IG''22.666.14, etc.:—Pass., Th.3.20,68, Plb.2.7.8. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0989.png Seite 989]] mit od. zugleich belagern; Her. 1, 161; Thuc. 3, 20. 8, 15; χωρία, Dem. 23, 131. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0989.png Seite 989]] mit od. zugleich belagern; Her. 1, 161; Thuc. 3, 20. 8, 15; χωρία, Dem. 23, 131. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[συμπολιορκῶ]] :<br />[[assiéger ensemble]].<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[πολιορκέω]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=συμ-πολιορκέω, Att. ξυμπολιορκέω samen of mede belegeren; met dat. met iem.. Thuc. 8.15.2. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''συμπολιορκέω:''' [[совместно вести осаду]], [[вместе осаждать]] Her., Thuc., Dem. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''συμπολιορκέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[συμμετέχω]] σε [[πολιορκία]], [[πολιορκώ]] από κοινού, σε Ηρόδ., Θουκ. κ.λπ. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''συμπολιορκέω''': ἀπὸ κοινοῦ μετά τινος πολιορκῶ, Ἡρόδ. 1. 161, Θουκ. 3. 20, Δημ., κλπ. ― Παθ., οἱ συμπολιορκούμενοι Πολύβ. 2. 7, 8. | |lstext='''συμπολιορκέω''': ἀπὸ κοινοῦ μετά τινος πολιορκῶ, Ἡρόδ. 1. 161, Θουκ. 3. 20, Δημ., κλπ. ― Παθ., οἱ συμπολιορκούμενοι Πολύβ. 2. 7, 8. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[join]] in besieging, to [[besiege]] [[jointly]], Hdt., Thuc., etc. | |||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[una obsidere]]'', to [[besiege together]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.15.2/ 8.15.2],<br>PASS. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.20.1/ 3.20.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.68.2/ 3.68.2]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 14:32, 16 November 2024
English (LSJ)
join in besieging, besiege jointly, Hdt.1.161, IG12.108.40 (prob.), Th.8.15, D.23.131, IG22.666.14, etc.:—Pass., Th.3.20,68, Plb.2.7.8.
German (Pape)
[Seite 989] mit od. zugleich belagern; Her. 1, 161; Thuc. 3, 20. 8, 15; χωρία, Dem. 23, 131.
French (Bailly abrégé)
συμπολιορκῶ :
assiéger ensemble.
Étymologie: σύν, πολιορκέω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συμ-πολιορκέω, Att. ξυμπολιορκέω samen of mede belegeren; met dat. met iem.. Thuc. 8.15.2.
Russian (Dvoretsky)
συμπολιορκέω: совместно вести осаду, вместе осаждать Her., Thuc., Dem.
Greek Monotonic
συμπολιορκέω: μέλ. -ήσω, συμμετέχω σε πολιορκία, πολιορκώ από κοινού, σε Ηρόδ., Θουκ. κ.λπ.
Greek (Liddell-Scott)
συμπολιορκέω: ἀπὸ κοινοῦ μετά τινος πολιορκῶ, Ἡρόδ. 1. 161, Θουκ. 3. 20, Δημ., κλπ. ― Παθ., οἱ συμπολιορκούμενοι Πολύβ. 2. 7, 8.
Middle Liddell
fut. ήσω
to join in besieging, to besiege jointly, Hdt., Thuc., etc.
Lexicon Thucydideum
una obsidere, to besiege together, 8.15.2,
PASS. 3.20.1, 3.68.2.