ὀνικός: Difference between revisions

From LSJ
(6_11)
m (Text replacement - " N. T." to " N.T.")
 
(21 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=onikos
|Transliteration C=onikos
|Beta Code=o)niko/s
|Beta Code=o)niko/s
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">of</b> or <b class="b2">for an ass</b>: <b class="b3">μύλος ὀ</b>., v. [[μύλος]] ; <b class="b3">ὀ. κτήνη</b>, i. e. <b class="b2">asses</b>, PGen.23.4 (i A. D.), <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>912.24</span> (i A. D.) ; γόμος ὀ. <span class="title">OGI</span> 629.30 (Palmyra, ii A. D.).</span>
|Definition=ὀνική, ὀνικόν, of or for [[an ass]]: <b class="b3">μύλος ὀ.</b>, v. [[μύλος]]; <b class="b3">ὀ. κτήνη</b>, i.e. [[asses]], PGen.23.4 (i A. D.), ''BGU''912.24 (i A. D.); γόμος ὀ. ''OGI'' 629.30 (Palmyra, ii A. D.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0347.png Seite 347]] zum Esel gehörig, N. T. u. a. Sp., eselhaft.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0347.png Seite 347]] zum Esel gehörig, [[NT|N.T.]] u. a. Sp., eselhaft.
}}
{{bailly
|btext=ή, όν :<br />d'âne ; ὀνικὸς [[μύλος]], meule à âne, pierre meulière.<br />'''Étymologie:''' [[ὄνος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὀνικός:''' [[ослиный]]: [[μύλος]] ὀ. NT мельничный камень, жернов (ср. [[ὄνος]] 5).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ὀνῐκός''': -ή, -όν, ὁ ἀνήκων ἢ ἁρμόζων εἰς ὄνον, ὀνικὸς [[μύλος]], ἴδε ἐν λέξ. [[ὄνος]] VII. 2.
|lstext='''ὀνῐκός''': -ή, -όν, ὁ ἀνήκων ἢ ἁρμόζων εἰς ὄνον, ὀνικὸς [[μύλος]], ἴδε ἐν λέξ. [[ὄνος]] VII. 2.
}}
{{StrongGR
|strgr=from [[ὄνος]]; belonging to a [[ass]], i.e. [[large]] (so as to be turned by a [[ass]]): millstone.
}}
{{Thayer
|txtha=ὀνικη, ὀνικον ([[ὄνος]]), of or for an [[ass]]: [[μύλος]] [[ὀνικός]] i. e. turned by an [[ass]] ([[see]] [[μύλος]], 1), L T Tr WH; Matthew 18:6. Not [[found]] [[elsewhere]].
}}
{{grml
|mltxt=-ή, -ό (ΑΜ [[ὀνικός]], -ή, -όν)[[όνος]]<br /><b>1.</b> αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στον όνο<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> «ονικά κτήνη» — οι όνοι<br /><b>μσν.</b><br />(<b>το ουδ. πληθ. ως ουσ.</b>) <i>τὰ ὀνικά</i><br />οι όνοι.
}}
{{lsm
|lsmtext='''ὀνῐκός:''' -ή, -όν, αυτός που ανήκει σε, προέρχεται από ή προρίζεται για έναν γάιδαρο· ὀνικὸς [[μύλος]], βλ. [[ὄνος]] II. 2.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ὀνῐκός, ή, όν<br />of or for an ass: ὀνικὸς [[μύλος]], v. [[ὄνος]] III. 2.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':ÑnikÒj 哦你可士<br />'''詞類次數''':形容詞(2)<br />'''原文字根''':驢(的)<br />'''字義溯源''':(由驢牽轉的)磨石,大(磨石);源自([[ὄνος]])*=驢)<br />'''出現次數''':總共(1);太(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 大(1) 太18:6
}}
}}

Latest revision as of 10:40, 23 November 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὀνῐκός Medium diacritics: ὀνικός Low diacritics: ονικός Capitals: ΟΝΙΚΟΣ
Transliteration A: onikós Transliteration B: onikos Transliteration C: onikos Beta Code: o)niko/s

English (LSJ)

ὀνική, ὀνικόν, of or for an ass: μύλος ὀ., v. μύλος; ὀ. κτήνη, i.e. asses, PGen.23.4 (i A. D.), BGU912.24 (i A. D.); γόμος ὀ. OGI 629.30 (Palmyra, ii A. D.).

German (Pape)

[Seite 347] zum Esel gehörig, N.T. u. a. Sp., eselhaft.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
d'âne ; ὀνικὸς μύλος, meule à âne, pierre meulière.
Étymologie: ὄνος.

Russian (Dvoretsky)

ὀνικός: ослиный: μύλος ὀ. NT мельничный камень, жернов (ср. ὄνος 5).

Greek (Liddell-Scott)

ὀνῐκός: -ή, -όν, ὁ ἀνήκων ἢ ἁρμόζων εἰς ὄνον, ὀνικὸς μύλος, ἴδε ἐν λέξ. ὄνος VII. 2.

English (Strong)

from ὄνος; belonging to a ass, i.e. large (so as to be turned by a ass): millstone.

English (Thayer)

ὀνικη, ὀνικον (ὄνος), of or for an ass: μύλος ὀνικός i. e. turned by an ass (see μύλος, 1), L T Tr WH; Matthew 18:6. Not found elsewhere.

Greek Monolingual

-ή, -ό (ΑΜ ὀνικός, -ή, -όν)όνος
1. αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στον όνο
2. φρ. «ονικά κτήνη» — οι όνοι
μσν.
(το ουδ. πληθ. ως ουσ.) τὰ ὀνικά
οι όνοι.

Greek Monotonic

ὀνῐκός: -ή, -όν, αυτός που ανήκει σε, προέρχεται από ή προρίζεται για έναν γάιδαρο· ὀνικὸς μύλος, βλ. ὄνος II. 2.

Middle Liddell

ὀνῐκός, ή, όν
of or for an ass: ὀνικὸς μύλος, v. ὄνος III. 2.

Chinese

原文音譯:ÑnikÒj 哦你可士
詞類次數:形容詞(2)
原文字根:驢(的)
字義溯源:(由驢牽轉的)磨石,大(磨石);源自(ὄνος)*=驢)
出現次數:總共(1);太(1)
譯字彙編
1) 大(1) 太18:6