ποικιλόμυθος: Difference between revisions
Θεὸς συνεργὸς πάντα ποιεῖ ῥᾳδίως → Rem facile quamvis peragit adiutor deus → Wirkt Gott als unser Partner, macht er alles leicht
(6_18) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(15 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=poikilomythos | |Transliteration C=poikilomythos | ||
|Beta Code=poikilo/muqos | |Beta Code=poikilo/muqos | ||
|Definition= | |Definition=ποικιλόμυθον, [[of various discourse]], χείλη ''AP''5.55 (Diosc.); [[epithet]] of Cronus, Orph.''H.''13.5; of [[Hermes]], ib.28.8. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0650.png Seite 650]] voll mannichfaltiger Rede, Erzählung, beredt, geschwätzig, Orph. H. 12, 5 u. a. sp. D., wie Sosipat. 3 (Diosc. V, 56), χείλη. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0650.png Seite 650]] voll mannichfaltiger Rede, Erzählung, beredt, geschwätzig, Orph. H. 12, 5 u. a. sp. D., wie Sosipat. 3 (Diosc. V, 56), χείλη. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[aux paroles variées]], [[éloquent]].<br />'''Étymologie:''' [[ποικίλος]], [[μῦθος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ποικῐλόμῡθος:''' [[болтающий без умолку]] (χείλη Anth.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ποικῐλόμῡθος''': -ον, ὁ λέγων ποικίλα, ποικίλους λόγους, Ἀνθ. Π. 5. 56, Ὀρφ. Ὕμν. 13, κτλ. | |lstext='''ποικῐλόμῡθος''': -ον, ὁ λέγων ποικίλα, ποικίλους λόγους, Ἀνθ. Π. 5. 56, Ὀρφ. Ὕμν. 13, κτλ. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=-ον, Α<br />([[κυρίως]] ως [[προσωνυμία]] του Κρόνου και του Ερμού) αυτός που λέει ποικίλους λόγους.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[ποικίλος]] <span style="color: red;">+</span> -<i>μυθος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[μῦθος]]), [[πρβλ]]. [[ακριτόμυθος]]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ποικῐλόμῡθος:''' -ον, αυτός που λέγει ποικίλους, διάφορους λόγους, σε Ανθ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=ποικῐλό-μῡθος, ον,<br />of [[various]] [[discourse]], Anth. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:12, 25 August 2023
English (LSJ)
ποικιλόμυθον, of various discourse, χείλη AP5.55 (Diosc.); epithet of Cronus, Orph.H.13.5; of Hermes, ib.28.8.
German (Pape)
[Seite 650] voll mannichfaltiger Rede, Erzählung, beredt, geschwätzig, Orph. H. 12, 5 u. a. sp. D., wie Sosipat. 3 (Diosc. V, 56), χείλη.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
aux paroles variées, éloquent.
Étymologie: ποικίλος, μῦθος.
Russian (Dvoretsky)
ποικῐλόμῡθος: болтающий без умолку (χείλη Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
ποικῐλόμῡθος: -ον, ὁ λέγων ποικίλα, ποικίλους λόγους, Ἀνθ. Π. 5. 56, Ὀρφ. Ὕμν. 13, κτλ.
Greek Monolingual
-ον, Α
(κυρίως ως προσωνυμία του Κρόνου και του Ερμού) αυτός που λέει ποικίλους λόγους.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ποικίλος + -μυθος (< μῦθος), πρβλ. ακριτόμυθος].
Greek Monotonic
ποικῐλόμῡθος: -ον, αυτός που λέγει ποικίλους, διάφορους λόγους, σε Ανθ.