sorrow: Difference between revisions
τίς γὰρ ἁδονᾶς ἄτερ θνατῶν βίος ποθεινὸς ἢ ποία τυραννίς; τᾶς ἄτερ οὐδὲ θεῶν ζηλωτὸς αἰών → What human life is desirable without pleasure, or what lordly power? Without it not even the life of the gods is enviable.
m (Text replacement - "<b class="b2">Bacch.</b>" to "''Bacch.''") |
|||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_795.jpg}}]] | ||
===substantive=== | |||
[[grief]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[λύπη]], ἡ, [[ἀνία]], ἡ, [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[ἄλγος]], τό, [[ἄχος]], τό, [[verse|V.]] [[δύη]], ἡ, [[πῆμα]], τό, [[πημονή]], ἡ, [[οἰζύς]], ἡ, [[πένθος]], τό (in [[prose|P.]] [[outward]] signs of [[mourn]]ing), [[prose|P.]] [[ταλαιπωρία]], ἡ. | |||
[[sorrows]], [[troubles]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[κακά]], τά, [[πάθη]], τά, [[παθήματα]], τά, [[verse|V.]] [[δύσφορα]], τά, [[πήματα]], τά, [[πημοναί]], αἱ, [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[πόνοι]], οἱ; see [[trouble]]. | |||
[[free from sorrow]], adj.: [[verse|V.]] [[ἀπήμων]], [[ἀπενθής]]. | |||
[[with sorrow should I see them drunk with wine]]: [[verse|V.]] [[λυπρῶς νιν εἰσίδοιμ' ἂν ἐξῳνωμένας]] ([[Euripides]], ''[[Bacchae]]'' 814). | |||
[[to your sorrow then shall you lay hands on them]]: [[prose|P.]] [[κλάων ἄρ' ἅψει τῶνδε]] ([[Euripides]], ''[[Heraclidae]]'' 270). | |||
[[repentance]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[μεταμέλεια]], ἡ ([[Euripides]], ''Fragment''), [[prose|P.]] [[μετάνοια]], ἡ, [[μετάμελος]], ὁ, [[verse|V.]] [[μετάγνοια]], ἡ. | |||
===verb intransitive=== | |||
P. and V. πενθεῖν, ὀδύρεσθαι, ἀποδύρεσθαι; see [[lament]]. | [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πενθεῖν]], [[ὀδύρεσθαι]], [[ἀποδύρεσθαι]]; see [[lament]]. | ||
[[be grieved]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[λυπεῖσθαι]], [[ἀνιᾶσθαι]], [[verse|V.]] [[ἀλγύνεσθαι]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[τείρεσθαι]], [[πημαίνεσθαι]] (rare [[prose|P.]]); see [[grieve]]. | |||
[[sorrow over]]: see [[lament]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:50, 14 October 2021
English > Greek (Woodhouse)
substantive
grief: P. and V. λύπη, ἡ, ἀνία, ἡ, Ar. and V. ἄλγος, τό, ἄχος, τό, V. δύη, ἡ, πῆμα, τό, πημονή, ἡ, οἰζύς, ἡ, πένθος, τό (in P. outward signs of mourning), P. ταλαιπωρία, ἡ.
sorrows, troubles: P. and V. κακά, τά, πάθη, τά, παθήματα, τά, V. δύσφορα, τά, πήματα, τά, πημοναί, αἱ, Ar. and V. πόνοι, οἱ; see trouble.
free from sorrow, adj.: V. ἀπήμων, ἀπενθής.
with sorrow should I see them drunk with wine: V. λυπρῶς νιν εἰσίδοιμ' ἂν ἐξῳνωμένας (Euripides, Bacchae 814).
to your sorrow then shall you lay hands on them: P. κλάων ἄρ' ἅψει τῶνδε (Euripides, Heraclidae 270).
repentance: P. and V. μεταμέλεια, ἡ (Euripides, Fragment), P. μετάνοια, ἡ, μετάμελος, ὁ, V. μετάγνοια, ἡ.
verb intransitive
P. and V. πενθεῖν, ὀδύρεσθαι, ἀποδύρεσθαι; see lament.
be grieved: P. and V. λυπεῖσθαι, ἀνιᾶσθαι, V. ἀλγύνεσθαι, Ar. and V. τείρεσθαι, πημαίνεσθαι (rare P.); see grieve.
sorrow over: see lament.