Κύπριος: Difference between revisions

From LSJ

καὶ λέγων ὅτι Πεπλήρωται ὁ καιρὸς καὶ ἤγγικεν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ· μετανοεῖτε καὶ πιστεύετε ἐν τῷ εὐαγγελίῳ → declaring “The time has been accomplished and the kingdom of God is near: start repenting and believing in the gospel!” (Μark 1:15)

Source
(Bailly1_3)
m (LSJ1 replacement)
 
(29 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=Κύπριος
|Full diacritics=Κύπρῐος
|Medium diacritics=Κύπριος
|Medium diacritics=Κύπριος
|Low diacritics=Κύπριος
|Low diacritics=Κύπριος
Line 7: Line 7:
|Transliteration B=Kyprios
|Transliteration B=Kyprios
|Transliteration C=Kyprios
|Transliteration C=Kyprios
|Beta Code=*ku/prios
|Beta Code=*ku/prios
|Definition=α, ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">of Cyprus, Cyprian</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>2.16</span>, <span class="bibl">Hdt.3.19</span>, etc.; <b class="b3">λίθος</b> K., a kind of <b class="b3">σμάραγδος</b> (found in Cyprus, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Lap.</span>25</span>), <span class="bibl">Achae.5</span>, cf. <span class="bibl">Plin.<span class="title">HN</span>37.66</span>; K. ἄρτοι <span class="bibl">Eub.77</span>; K. παραπέτασμα <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>611</span>; K. τάριχος <span class="bibl">Posidipp.17</span>; <b class="b3">βοῦς</b> K., prov. of an <b class="b2">unclean feeder</b>, <span class="bibl">Diogenian. 3.49</span>, Suid., etc.; K. <b class="b3">κάλαμος</b>, = [[δόναξ]], Dsc.1.85. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> Κυπρία, ἡ, = [[Κύπρις]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>1.75</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> Κύπρια, τά, an Epic poem introductory to the Il., <span class="bibl">Hdt.2.117</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Po.</span>1459b2</span>.</span>
|Definition=α, ον,<br><span class="bld">A</span> [[of Cyprus]], [[Cyprian]], [[Cypriot]], Pi.P.2.16, [[Herodotus|Hdt.]]3.19, etc.; [[λίθος]] Κύπριος, a kind of [[σμάραγδος]] (found in [[Cyprus]], Thphr.Lap.25), Achae.5, cf. Plin.HN37.66; Κύπριοι [[ἄρτος|ἄρτοι]] Eub.77; Κύπριον [[παραπέτασμα]] Ar.Fr.611; Κύπριος [[τάριχος]] Posidipp.17; [[βοῦς]] Κύπριος, [[proverb|prov.]] of an [[unclean]] [[feeder]], Diogenian. 3.49, Suid., etc.; Κύπριος [[κάλαμος]], = [[δόναξ]], Dsc.1.85.<br><span class="bld">2</span> [[Κυπρία]], ἡ, = [[Κύπρις]], Pi.O.1.75.<br><span class="bld">3</span> [[Κύπρια]], τά, the [[Cypria]], an [[epic]] [[poem]] [[introductory]] to the [[Iliad]], [[Herodotus|Hdt.]]2.117, Arist.Po.1459b2.
}}
{{bailly
|btext=α, ον :<br />de Chypre ; οἱ Κύπριοι les Cypriotes ; τὰ Κύπρια les Chants cypriens, <i>poème cyclique</i>.<br />'''Étymologie:''' [[Κύπρος]].
}}
{{elru
|elrutext='''Κύπριος:''' <b class="num">II</b> ὁ [[житель или уроженец Кипра]] Pind., Her.<br />кипрский Her., Aesch.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''Κύπριος''': -α, -ον, ὁ ἐκ Κύπρου, Ἡρόδ. κλ.· [[λίθος]] Κ., [[εἶδος]] πολυτίμου λίθου, πιθαν. ἡ [[σμάραγδος]], Ἀχαιὸς παρ’ Ἀθην. 689Β· πρβλ. Θεοφρ. π. Λίθ. 25 καὶ 35, Πλίν. 37. 17· Κ. ἄρτοι ἦσαν διάσημοι, Εὔβουλ. ἐν «Ὀρθάνῃ» 2· [[ὡσαύτως]], Κ. παραπετάσματα Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 520· καὶ παστὸς [[ἰχθὺς]] ἐκ Κύπρου, [[τάριχον]], Ποσείδιππ. ἐν «Μεταφερομένοις» 2· [[βοῦς]] Κ., παροιμ. ἐπὶ ἀδηφάγου ἀνθρώπου, Παροιμιογρ., Σουΐδ, κλ. ΙΙ. Κύπρια, τά, ἐπικόν τι [[ποίημα]] εἰσαγωγικὸν εἰς τὴν Ἰλ., ἀρχόμενον ἀπὸ τοῦ γάμου τοῦ Πηλέως [[μετὰ]] τῆς Θέτιδος, Ἡρόδ. 2. 117, Ἀριστ. Ποιητ. 23, 6.
|lstext='''Κύπριος''': -α, -ον, ὁ ἐκ Κύπρου, Ἡρόδ. κλ.· [[λίθος]] Κ., [[εἶδος]] πολυτίμου λίθου, πιθαν. ἡ [[σμάραγδος]], Ἀχαιὸς παρ’ Ἀθην. 689Β· πρβλ. Θεοφρ. π. Λίθ. 25 καὶ 35, Πλίν. 37. 17· Κ. ἄρτοι ἦσαν διάσημοι, Εὔβουλ. ἐν «Ὀρθάνῃ» 2· [[ὡσαύτως]], Κ. παραπετάσματα Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 520· καὶ παστὸς [[ἰχθὺς]] ἐκ Κύπρου, [[τάριχον]], Ποσείδιππ. ἐν «Μεταφερομένοις» 2· [[βοῦς]] Κ., παροιμ. ἐπὶ ἀδηφάγου ἀνθρώπου, Παροιμιογρ., Σουΐδ, κλ. ΙΙ. Κύπρια, τά, ἐπικόν τι [[ποίημα]] εἰσαγωγικὸν εἰς τὴν Ἰλ., ἀρχόμενον ἀπὸ τοῦ γάμου τοῦ Πηλέως μετὰ τῆς Θέτιδος, Ἡρόδ. 2. 117, Ἀριστ. Ποιητ. 23, 6.
}}
{{Slater
|sltr=[[Κύπριος]] <br /><b>1</b> of [[Cyprus]] pro subs.,<br /><b>a</b> [[Aphrodite]]. “φίλια δῶρα Κυπρίας” (O. 1.75) (ἔρωτες)· οἶοι καὶ Διὸς Αἰγίνας τε [[λέκτρον]] ποιμένες ἀμφεπόλησαν Κυπρίας δώρων (N. 8.7) <br /><b>b</b> [[man]] of [[Cyprus]] φᾶμαι Κυπρίων (P. 2.16) <br /><b>c</b> τὰ Κύπρια, an epic [[poem]], v. [[Ὅμηρος]], [[test]]., fr. 265.
}}
{{StrongGR
|strgr=from [[Κύπρος]]; a Cyprian (Cypriot), i.e. [[inhabitant]] of [[Cyprus]]: of [[Cyprus]].
}}
{{Thayer
|txtha=Κυπρίου, ὁ, a Cyprian or Cypriote, i. e. a [[native]] or an [[inhabitant]] of [[Cyprus]]: [[Herodotus]], others.))
}}
}}
{{bailly
{{lsm
|btext=α, ον :<br />de Chypre ; [[οἱ]] Κύπριοι les Cypriotes ; τὰ Κύπρια les Chants cypriens, <i>poème cyclique</i>.<br />'''Étymologie:''' [[Κύπρος]].
|lsmtext='''Κύπριος:''' -α, -ον,<br /><b class="num">I.</b> αυτός που κατάγεται από την Κύπρο, [[Κύπριος]], σε Ηρόδ. κ.λπ.<br /><b class="num">II.</b> <i>Κύπρια</i>, <i>τά</i>, Επικ. [[ποίημα]] εισαγωγικό της Ιλιάδας, στον ίδ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[Κύπριος]], η, ον<br /><b class="num">I.</b> of [[Cyprus]], Cyprian, Hdt., etc.<br /><b class="num">II.</b> Κύπρια, τά, an Epic [[poem]] introductory to the Il., Hdt.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':KÚprioj 去普里哦士<br />'''詞類次數''':專有名詞(3)<br />'''原文字根''':居比路人<br />'''字義溯源''':居比路人,居比路的;源自([[Κύπρος]])=居比路,地中海東北角之大島,意為佳美)<br />'''出現次數''':總共(3);徒(3)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 居比路(2) 徒4:36; 徒11:20;<br />2) 居比路人(1) 徒21:16
}}
{{trml
|trtx=Belarusian: кіпрыёт, кіпрыётка; Catalan: xipriota; Coptic: ⲕⲩⲡⲣⲓⲟⲥ; Czech: Kypřan; Danish: cypriot; Dutch: Cyprioot; Esperanto: kipro; Finnish: kyproslainen; French: Chypriote, Cypriote; Galician: chipriota; German: [[Zyprer]], [[Zyprier]], [[Zypriot]]; [[Zyprerin]], [[Zypriotin]]; Greek: [[Κύπριος]], Κύπρια; Ancient Greek: [[Κύπριος]]; Hebrew: קפריסאי‎, קפריסאית‎; Hungarian: ciprusi, ciprióta; Irish: Cipireach; Italian: cipriota; Kazakh: кипрлік; Korean: 키프로스 인, 키프로스 사람; Latvian: kiprietis, kipriete; Lithuanian: kiprietis, kiprietė; Maltese: Ċiprijott, Ċiprijotta, Ċiprijotti; Manx: Kypragh; Norwegian Bokmål: kypriot; Nynorsk: kypriot; Polish: Cypryjczyk, Cypryjka; Portuguese: cipriota; Romanian: cipriot, cipriotă; Russian: киприо́т, киприо́тка; Serbo-Croatian Cyrillic: Кипранин, Кипранка, Ципранин, Ципранка; Roman: Kipranin, Kipranka, Cipranin, Cipranka; Spanish: chipriota; Swedish: cypriot, cypriotiska; Turkish: Kıbrıslı; Welsh: Cypriad
}}
}}

Latest revision as of 12:02, 4 September 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: Κύπρῐος Medium diacritics: Κύπριος Low diacritics: Κύπριος Capitals: ΚΥΠΡΙΟΣ
Transliteration A: Kýprios Transliteration B: Kyprios Transliteration C: Kyprios Beta Code: *ku/prios

English (LSJ)

α, ον,
A of Cyprus, Cyprian, Cypriot, Pi.P.2.16, Hdt.3.19, etc.; λίθος Κύπριος, a kind of σμάραγδος (found in Cyprus, Thphr.Lap.25), Achae.5, cf. Plin.HN37.66; Κύπριοι ἄρτοι Eub.77; Κύπριον παραπέτασμα Ar.Fr.611; Κύπριος τάριχος Posidipp.17; βοῦς Κύπριος, prov. of an unclean feeder, Diogenian. 3.49, Suid., etc.; Κύπριος κάλαμος, = δόναξ, Dsc.1.85.
2 Κυπρία, ἡ, = Κύπρις, Pi.O.1.75.
3 Κύπρια, τά, the Cypria, an epic poem introductory to the Iliad, Hdt.2.117, Arist.Po.1459b2.

French (Bailly abrégé)

α, ον :
de Chypre ; οἱ Κύπριοι les Cypriotes ; τὰ Κύπρια les Chants cypriens, poème cyclique.
Étymologie: Κύπρος.

Russian (Dvoretsky)

Κύπριος: IIжитель или уроженец Кипра Pind., Her.
кипрский Her., Aesch.

Greek (Liddell-Scott)

Κύπριος: -α, -ον, ὁ ἐκ Κύπρου, Ἡρόδ. κλ.· λίθος Κ., εἶδος πολυτίμου λίθου, πιθαν. ἡ σμάραγδος, Ἀχαιὸς παρ’ Ἀθην. 689Β· πρβλ. Θεοφρ. π. Λίθ. 25 καὶ 35, Πλίν. 37. 17· Κ. ἄρτοι ἦσαν διάσημοι, Εὔβουλ. ἐν «Ὀρθάνῃ» 2· ὡσαύτως, Κ. παραπετάσματα Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 520· καὶ παστὸς ἰχθὺς ἐκ Κύπρου, τάριχον, Ποσείδιππ. ἐν «Μεταφερομένοις» 2· βοῦς Κ., παροιμ. ἐπὶ ἀδηφάγου ἀνθρώπου, Παροιμιογρ., Σουΐδ, κλ. ΙΙ. Κύπρια, τά, ἐπικόν τι ποίημα εἰσαγωγικὸν εἰς τὴν Ἰλ., ἀρχόμενον ἀπὸ τοῦ γάμου τοῦ Πηλέως μετὰ τῆς Θέτιδος, Ἡρόδ. 2. 117, Ἀριστ. Ποιητ. 23, 6.

English (Slater)

Κύπριος
1 of Cyprus pro subs.,
a Aphrodite. “φίλια δῶρα Κυπρίας” (O. 1.75) (ἔρωτες)· οἶοι καὶ Διὸς Αἰγίνας τε λέκτρον ποιμένες ἀμφεπόλησαν Κυπρίας δώρων (N. 8.7)
b man of Cyprus φᾶμαι Κυπρίων (P. 2.16)
c τὰ Κύπρια, an epic poem, v. Ὅμηρος, test., fr. 265.

English (Strong)

from Κύπρος; a Cyprian (Cypriot), i.e. inhabitant of Cyprus: of Cyprus.

English (Thayer)

Κυπρίου, ὁ, a Cyprian or Cypriote, i. e. a native or an inhabitant of Cyprus: Herodotus, others.))

Greek Monotonic

Κύπριος: -α, -ον,
I. αυτός που κατάγεται από την Κύπρο, Κύπριος, σε Ηρόδ. κ.λπ.
II. Κύπρια, τά, Επικ. ποίημα εισαγωγικό της Ιλιάδας, στον ίδ.

Middle Liddell

Κύπριος, η, ον
I. of Cyprus, Cyprian, Hdt., etc.
II. Κύπρια, τά, an Epic poem introductory to the Il., Hdt.

Chinese

原文音譯:KÚprioj 去普里哦士
詞類次數:專有名詞(3)
原文字根:居比路人
字義溯源:居比路人,居比路的;源自(Κύπρος)=居比路,地中海東北角之大島,意為佳美)
出現次數:總共(3);徒(3)
譯字彙編
1) 居比路(2) 徒4:36; 徒11:20;
2) 居比路人(1) 徒21:16

Translations

Belarusian: кіпрыёт, кіпрыётка; Catalan: xipriota; Coptic: ⲕⲩⲡⲣⲓⲟⲥ; Czech: Kypřan; Danish: cypriot; Dutch: Cyprioot; Esperanto: kipro; Finnish: kyproslainen; French: Chypriote, Cypriote; Galician: chipriota; German: Zyprer, Zyprier, Zypriot; Zyprerin, Zypriotin; Greek: Κύπριος, Κύπρια; Ancient Greek: Κύπριος; Hebrew: קפריסאי‎, קפריסאית‎; Hungarian: ciprusi, ciprióta; Irish: Cipireach; Italian: cipriota; Kazakh: кипрлік; Korean: 키프로스 인, 키프로스 사람; Latvian: kiprietis, kipriete; Lithuanian: kiprietis, kiprietė; Maltese: Ċiprijott, Ċiprijotta, Ċiprijotti; Manx: Kypragh; Norwegian Bokmål: kypriot; Nynorsk: kypriot; Polish: Cypryjczyk, Cypryjka; Portuguese: cipriota; Romanian: cipriot, cipriotă; Russian: киприо́т, киприо́тка; Serbo-Croatian Cyrillic: Кипранин, Кипранка, Ципранин, Ципранка; Roman: Kipranin, Kipranka, Cipranin, Cipranka; Spanish: chipriota; Swedish: cypriot, cypriotiska; Turkish: Kıbrıslı; Welsh: Cypriad