νυκτοφύλαξ: Difference between revisions
καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?
(Bailly1_3) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(18 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ1 | {{LSJ1 | ||
|Full diacritics= | |Full diacritics=νυκτοφῠ́λᾰξ | ||
|Medium diacritics=νυκτοφύλαξ | |Medium diacritics=νυκτοφύλαξ | ||
|Low diacritics=νυκτοφύλαξ | |Low diacritics=νυκτοφύλαξ | ||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=nyktofylaks | |Transliteration C=nyktofylaks | ||
|Beta Code=nuktofu/lac | |Beta Code=nuktofu/lac | ||
|Definition=[φῠ], ᾰκος, ὁ, | |Definition=[φῠ], ᾰκος, ὁ, [[night-watchman]], [[guard]], X.''An.''7.2.18,7.3.34, Onos.10.10tit., Luc.''Peregr.''27; in Egyptian towns, Ph. 2.534, ''PIand.''33.8 (ii A. D.), ''Theb.Ostr.''139; at Rome, = Lat. [[vigiles]], J.''BJ''4.11.4, D.C.58.9; also, = [[praefectus vigilum]], Id.52.24. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ύλακος (ὁ) :<br />[[qui fait une garde de nuit]].<br />'''Étymologie:''' [[νύξ]], [[φύλαξ]]. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=ακος, ὁ, <i>[[Nachtwache]] [[haltend]], [[nachtwächter]]</i>, Xen. <i>An</i>. 7.2.18 und Sp. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''νυκτοφύλαξ:''' ᾰκος (ῠ) ὁ [[ночной часовой]], [[ночная стража]] Xen. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''νυκτοφύλαξ''': [ῠ], -ᾰκος, ὁ, ἡ, ὁ κατὰ τὴν νύκτα φυλάττων, [[φύλαξ]], «[[σκοπός]]», Λατ. excubitor, Ξεν. Ἀν. 7. 2, 18., 3. 34. | |lstext='''νυκτοφύλαξ''': [ῠ], -ᾰκος, ὁ, ἡ, ὁ κατὰ τὴν νύκτα φυλάττων, [[φύλαξ]], «[[σκοπός]]», Λατ. excubitor, Ξεν. Ἀν. 7. 2, 18., 3. 34. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{lsm | ||
| | |lsmtext='''νυκτοφύλαξ:''' [ῠ], -ᾰκος, ὁ, ἡ, [[νυχτερινός]] [[φύλακας]], [[σκοπός]], [[φρουρός]], Λατ. [[excubitor]], σε Ξεν. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=νῠκτο-[[φύλαξ]], ακος,<br />a [[night]]-[[watcher]], [[warder]], Lat. [[excubitor]], Xen. | |||
}} | |||
{{mantoulidis | |||
|mantxt=(=[[σκοπός]]). Ἀπό τό [[νύξ]] + [[φύλαξ]]. Δές γιά περισσότερα παράγωγα στή λέξη [[νύξ]] καί στό [[ρῆμα]] [[φυλάττω]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:42, 25 August 2023
English (LSJ)
[φῠ], ᾰκος, ὁ, night-watchman, guard, X.An.7.2.18,7.3.34, Onos.10.10tit., Luc.Peregr.27; in Egyptian towns, Ph. 2.534, PIand.33.8 (ii A. D.), Theb.Ostr.139; at Rome, = Lat. vigiles, J.BJ4.11.4, D.C.58.9; also, = praefectus vigilum, Id.52.24.
French (Bailly abrégé)
ύλακος (ὁ) :
qui fait une garde de nuit.
Étymologie: νύξ, φύλαξ.
German (Pape)
ακος, ὁ, Nachtwache haltend, nachtwächter, Xen. An. 7.2.18 und Sp.
Russian (Dvoretsky)
νυκτοφύλαξ: ᾰκος (ῠ) ὁ ночной часовой, ночная стража Xen.
Greek (Liddell-Scott)
νυκτοφύλαξ: [ῠ], -ᾰκος, ὁ, ἡ, ὁ κατὰ τὴν νύκτα φυλάττων, φύλαξ, «σκοπός», Λατ. excubitor, Ξεν. Ἀν. 7. 2, 18., 3. 34.
Greek Monotonic
νυκτοφύλαξ: [ῠ], -ᾰκος, ὁ, ἡ, νυχτερινός φύλακας, σκοπός, φρουρός, Λατ. excubitor, σε Ξεν.
Middle Liddell
νῠκτο-φύλαξ, ακος,
a night-watcher, warder, Lat. excubitor, Xen.
Mantoulidis Etymological
(=σκοπός). Ἀπό τό νύξ + φύλαξ. Δές γιά περισσότερα παράγωγα στή λέξη νύξ καί στό ρῆμα φυλάττω.