ὁμιλητός: Difference between revisions
τὸ δ' ἡδέως ζῆν καὶ ἱλαρῶς οὐκ ἔξωθέν ἐστιν, ἀλλὰ τοὐναντίον ὁ ἄνθρωπος τοῖς περὶ αὑτὸν πράγμασιν ἡδονὴν καὶ χάριν ὥσπερ ἐκ πηγῆς τοῦ ἤθους προστίθησιν → but a pleasant and happy life comes not from external things, but, on the contrary, man draws on his own character as a source from which to add the element of pleasure and joy to the things which surround him
(Bailly1_4) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(14 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=omilitos | |Transliteration C=omilitos | ||
|Beta Code=o(milhto/s | |Beta Code=o(milhto/s | ||
|Definition= | |Definition=ὁμιλητή, ὁμιλητόν,<br><span class="bld">A</span> [[with whom one may converse]] or [[with whom one may consort]], οὐχ ὁμιλητὸν [[θράσος]] A.''Th.''189.<br><span class="bld">II</span> [[τὸ ὁμιλητόν]] = [[conversation]], [[social intercourse]], Herm.''in Phdr.''p.183A. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0331.png Seite 331]] mit dem man umgehen, verkehren kann, οὐχ [[ὁμιλητός]], dem man nicht nahen darf, wild, furchtbar, οὐχ ὁμιλητὸν [[θράσος]], Aesch. Spt. 171. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0331.png Seite 331]] mit dem man umgehen, verkehren kann, οὐχ [[ὁμιλητός]], dem man nicht nahen darf, wild, furchtbar, οὐχ ὁμιλητὸν [[θράσος]], Aesch. Spt. 171. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ή, όν :<br />[[avec qui l'on peut lier commerce]], [[sociable]].<br />'''Étymologie:''' [[ὁμιλέω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὁμῑλητός:''' [[общительный]], [[доступный]]: οὐχ ὁμιλητὸν [[θράσος]] Aesch. невыносимое высокомерие. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ὁμῑλητός''': -ή, -όν, ὁ μεθ' οὗ τις δύναται νὰ ἔλθῃ εἰς ὁμιλίαν, νὰ συναναστραφῇ, οὐχ ὁμ. [[θράσος]] Αἰσχύλ. Θήβ. 189. | |lstext='''ὁμῑλητός''': -ή, -όν, ὁ μεθ' οὗ τις δύναται νὰ ἔλθῃ εἰς ὁμιλίαν, νὰ συναναστραφῇ, οὐχ ὁμ. [[θράσος]] Αἰσχύλ. Θήβ. 189. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{lsm | ||
| | |lsmtext='''ὁμῑλητός:''' -ή, -όν ([[ὁμιλέω]]), αυτός τον οποίο μπορεί να συναναστραφεί [[κάποιος]], οὐχ [[ὁμιλητός]], [[απρόσιτος]], σε Αισχύλ. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=ὁμῑλητός, ή, όν [[ὁμιλέω]]<br />with whom one may [[consort]], οὐχ [[ὁμιλητός]] [[unapproachable]], Aesch. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:44, 25 August 2023
English (LSJ)
ὁμιλητή, ὁμιλητόν,
A with whom one may converse or with whom one may consort, οὐχ ὁμιλητὸν θράσος A.Th.189.
II τὸ ὁμιλητόν = conversation, social intercourse, Herm.in Phdr.p.183A.
German (Pape)
[Seite 331] mit dem man umgehen, verkehren kann, οὐχ ὁμιλητός, dem man nicht nahen darf, wild, furchtbar, οὐχ ὁμιλητὸν θράσος, Aesch. Spt. 171.
French (Bailly abrégé)
ή, όν :
avec qui l'on peut lier commerce, sociable.
Étymologie: ὁμιλέω.
Russian (Dvoretsky)
ὁμῑλητός: общительный, доступный: οὐχ ὁμιλητὸν θράσος Aesch. невыносимое высокомерие.
Greek (Liddell-Scott)
ὁμῑλητός: -ή, -όν, ὁ μεθ' οὗ τις δύναται νὰ ἔλθῃ εἰς ὁμιλίαν, νὰ συναναστραφῇ, οὐχ ὁμ. θράσος Αἰσχύλ. Θήβ. 189.
Greek Monotonic
ὁμῑλητός: -ή, -όν (ὁμιλέω), αυτός τον οποίο μπορεί να συναναστραφεί κάποιος, οὐχ ὁμιλητός, απρόσιτος, σε Αισχύλ.
Middle Liddell
ὁμῑλητός, ή, όν ὁμιλέω
with whom one may consort, οὐχ ὁμιλητός unapproachable, Aesch.