botulus: Difference between revisions
Εἰ μὴ φυλάσσεις μίκρ', ἀπολεῖς τὰ μείζονα → Maiora perdes, minima ni servaveris → Wer Kleines nicht erhält, verliert das Größre auch
(6_2) |
m (Text replacement - "Meton." to "Meton.") |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=botulus botuli N M :: sausage; black pudding; stomach filled with delicacies (haggis?); rude word | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>bŏtŭlus</b>: i, m. (orig. [[like]] [[φύσκη]] | |lshtext=<b>bŏtŭlus</b>: i, m. (orig. [[like]] [[φύσκη]] and the Ital. budello, [[derived]] from the Lat.; Fr. boyau, an [[intestine]]; [[hence]] [[like]] the [[somewhat]] [[differently]] formed derivatives, Ital. boldone and boldonuccio; Fr. boudin; Engl. pudding),<br /><b>I</b> a [[sausage]] ([[very]] [[rare]]; acc. to Gell. 17, 7, 11, a [[vulgar]] [[word]], used by Laber. for [[farcimen]]): [[botulus]] [[genus]] farciminis, Paul. ex Fest. p. 35 Müll.; Mart. 14, 72; Petr. 49 fin; Apic. 2, 5; Arn. 2, 73; Tert. Apol. 9. —<br /><b>II</b> Meton., a [[stomach]] [[filled]] [[with]] delicacies, Tert. Jejun. adv. Psych. c. 1. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>bŏtŭlus</b>,¹⁵ ī, m., boudin, saucisson, [en gén.] boyau farci : Gell. 16, 7, 11 ; Mart. 14, 72, 1, || [fig.] boyaux : Tert. Jejun. 1.||[fig.] boyaux : Tert. Jejun. 1. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=botulus, ī, m. (umbr.-samn. Urspr.), der [[Darm]], I) Plur. = die [[Eingeweide]], Mam. Claud. de stat. anim. 2, 9 ([[nach]] Haupts [[Verbesserung]]): interiores botuli, die vollgestopften Ei., exteriores botuli, die [[vor]] [[Wollust]] gespannten Glieder ([[penes]]), Tert. de ieiun. 1. – II) übtr., die [[Wurst]], Laber. com. fr. b. Gell. 16, 7, 11. Mart. 14, 72. Petr. 49, 10. Arnob. 2, 42: [[botulus]] cruore [[distentus]], Blutwurst, Tert. apol. 9. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=botulus, i. m. :: [[肉貫腸]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:16, 10 October 2024
Latin > English
botulus botuli N M :: sausage; black pudding; stomach filled with delicacies (haggis?); rude word
Latin > English (Lewis & Short)
bŏtŭlus: i, m. (orig. like φύσκη and the Ital. budello, derived from the Lat.; Fr. boyau, an intestine; hence like the somewhat differently formed derivatives, Ital. boldone and boldonuccio; Fr. boudin; Engl. pudding),
I a sausage (very rare; acc. to Gell. 17, 7, 11, a vulgar word, used by Laber. for farcimen): botulus genus farciminis, Paul. ex Fest. p. 35 Müll.; Mart. 14, 72; Petr. 49 fin; Apic. 2, 5; Arn. 2, 73; Tert. Apol. 9. —
II Meton., a stomach filled with delicacies, Tert. Jejun. adv. Psych. c. 1.
Latin > French (Gaffiot 2016)
bŏtŭlus,¹⁵ ī, m., boudin, saucisson, [en gén.] boyau farci : Gell. 16, 7, 11 ; Mart. 14, 72, 1, || [fig.] boyaux : Tert. Jejun. 1.
Latin > German (Georges)
botulus, ī, m. (umbr.-samn. Urspr.), der Darm, I) Plur. = die Eingeweide, Mam. Claud. de stat. anim. 2, 9 (nach Haupts Verbesserung): interiores botuli, die vollgestopften Ei., exteriores botuli, die vor Wollust gespannten Glieder (penes), Tert. de ieiun. 1. – II) übtr., die Wurst, Laber. com. fr. b. Gell. 16, 7, 11. Mart. 14, 72. Petr. 49, 10. Arnob. 2, 42: botulus cruore distentus, Blutwurst, Tert. apol. 9.
Latin > Chinese
botulus, i. m. :: 肉貫腸