inserto: Difference between revisions
Μηκέθ᾽ ὅλως περὶ τοῦ οἷόν τινα εἶναι τὸν ἀγαθὸν ἄνδρα διαλέγεσθαι, ἀλλὰ εἶναι τοιοῦτον. → Waste no more time arguing what a good man should be. Be one.
(6_8) |
(CSV2 import) |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=inserto insertare, insertavi, insertatus V :: [[thrust in]], [[introduce]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>inserto</b>: 1,<br /><b>I</b> v. a. freq. [id.], to [[put]] [[into]], [[insert]]; [[with]] dat. ([[poet]]. and [[post]] - Aug.): clipeoque sinistram Insertabam aptans, Verg. A. 2, 672: dextras catenis, Stat. Th. 12, 460: insertans commissuris secures, Petr. 97. | |lshtext=<b>inserto</b>: 1,<br /><b>I</b> v. a. freq. [id.], to [[put]] [[into]], [[insert]]; [[with]] dat. ([[poet]]. and [[post]] - Aug.): clipeoque sinistram Insertabam aptans, Verg. A. 2, 672: dextras catenis, Stat. Th. 12, 460: insertans commissuris secures, Petr. 97. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>īnsertō</b>,¹⁴ āre ([[insero]] 1), tr., introduire dans [avec dat.] : Virg. En. 2, 672 ; Stat. Th. 12, 460. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=īnserto, āvī, ātum, āre (Intens. v. 2. [[insero]]), [[hineinfügen]], -[[stecken]], sinistram [[clipeo]], Verg.: manum leonibus, in den [[Rachen]] der Löwen, Sen.: omni [[parti]] [[atque]] particulae (corporis) [[sese]] ins. (v. Falernerwein), [[dringen]] in usw., Cael. Aur. | |||
}} | |||
{{esel | |||
|sltx=[[ἐνετός]], [[ἐντάξιμος]] | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=inserto, as, are. (''insero''.) :: [[入於內]]。[[串]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 20:09, 12 June 2024
Latin > English
inserto insertare, insertavi, insertatus V :: thrust in, introduce
Latin > English (Lewis & Short)
inserto: 1,
I v. a. freq. [id.], to put into, insert; with dat. (poet. and post - Aug.): clipeoque sinistram Insertabam aptans, Verg. A. 2, 672: dextras catenis, Stat. Th. 12, 460: insertans commissuris secures, Petr. 97.
Latin > French (Gaffiot 2016)
īnsertō,¹⁴ āre (insero 1), tr., introduire dans [avec dat.] : Virg. En. 2, 672 ; Stat. Th. 12, 460.
Latin > German (Georges)
īnserto, āvī, ātum, āre (Intens. v. 2. insero), hineinfügen, -stecken, sinistram clipeo, Verg.: manum leonibus, in den Rachen der Löwen, Sen.: omni parti atque particulae (corporis) sese ins. (v. Falernerwein), dringen in usw., Cael. Aur.