intercalo: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ δὴ τρέφον με τοῦτ' ἐγὼ λέγω θεόν → Denn ich bezeichne das, was mich ernährt, als Gott → Denn was mir Nahrung gibt, bezeichne ich als Gott

Menander, Monostichoi, 490
(6_8)
 
(CSV2 import)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=intercalo intercalare, intercalavi, intercalatus V :: insert (day or month) in the calendar, intercalate; postpone
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>inter-călo</b>: āvi, ātum, 1, v. a., lit.,<br /><b>I</b> to [[proclaim]] [[that]] [[something]] has been intercalated, to [[insert]], [[intercalate]] a [[day]] or [[month]] (syn.: [[interpono]], [[intericio]]); usu. in [[pass]].: si intercalatum erit Calendis Maiis, [[Cato]], R. R. 159: ut [[duodecim]] annis continuis non intercalaretur, Suet. Caes. 40: [[fasti]] intercalandi licentiā turbati, id. ib.: [[dies]] intercalatus, Macr. S. 1, 14 fin. — Impers.: [[quando]] [[primo]] intercalatum [[sit]], Macr. S. 1, 13, 19.— Act. absol.: [[Junius]] Servium Tullium regem [[primum]] intercalasse commemorat, Macr. S. 1, 13, 20. The pontifices, to whom it [[was]] [[left]] to [[determine]] the [[number]] of [[intercalary]] days, were [[often]] induced, by [[party]] considerations, to [[insert]] [[more]] or fewer [[than]] the [[proper]] [[number]] of days, or [[even]] to [[neglect]] the intercalation [[altogether]].—Hence, [[pass]]. impers.: illud [[memento]] curare ... ut [[annus]] [[noster]] maneat suo statu, ne [[quid]] [[novi]] decernatur; hoc [[tibi]] ita [[mando]] ... ut pugnes, ne intercaletur, Cic. Att. 5, 9, 2.—<br /><b>II</b> Transf.: intercalata [[poena]], i. e. [[put]] [[off]], deferred, Liv. 9, 9, 2.
|lshtext=<b>inter-călo</b>: āvi, ātum, 1, v. a., lit.,<br /><b>I</b> to [[proclaim]] [[that]] [[something]] has been intercalated, to [[insert]], [[intercalate]] a [[day]] or [[month]] (syn.: [[interpono]], [[intericio]]); usu. in [[pass]].: si intercalatum erit Calendis Maiis, [[Cato]], R. R. 159: ut [[duodecim]] annis continuis non intercalaretur, Suet. Caes. 40: [[fasti]] intercalandi licentiā turbati, id. ib.: [[dies]] intercalatus, Macr. S. 1, 14 fin. — Impers.: [[quando]] [[primo]] intercalatum [[sit]], Macr. S. 1, 13, 19.— Act. absol.: [[Junius]] Servium Tullium regem [[primum]] intercalasse commemorat, Macr. S. 1, 13, 20. The pontifices, to whom it [[was]] [[left]] to [[determine]] the [[number]] of [[intercalary]] days, were [[often]] induced, by [[party]] considerations, to [[insert]] [[more]] or fewer [[than]] the [[proper]] [[number]] of days, or [[even]] to [[neglect]] the intercalation [[altogether]].—Hence, [[pass]]. impers.: illud [[memento]] curare ... ut [[annus]] [[noster]] maneat suo statu, ne [[quid]] [[novi]] decernatur; hoc [[tibi]] ita [[mando]] ... ut pugnes, ne intercaletur, Cic. Att. 5, 9, 2.—<br /><b>II</b> Transf.: intercalata [[poena]], i. e. [[put]] [[off]], deferred, Liv. 9, 9, 2.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>intercalō</b>,¹⁴ āvī, ātum, āre, tr. [litt<sup>t</sup> publier entre, intercaler par publication]<br /><b>1</b> intercaler [un jour, des jours, un mois] ; [surtout au pass.] : Suet. Cæs. 40 ; Macr. Sat. 1, 14 &#124;&#124; [pass. impers.] : pugnare ne intercaletur Cic. Att. 5, 9, 2, lutter pour qu’il n’y ait pas intercalation, cf. Cic. Att. 5, 21, 14 ; Fam. 7, 2, 4<br /><b>2</b> différer, remettre : Liv. 9, 9, 2.||[pass. impers.] : pugnare ne intercaletur Cic. Att. 5, 9, 2, lutter pour qu’il n’y ait pas intercalation, cf. Cic. Att. 5, 21, 14 ; Fam. 7, 2, 4<br /><b>2</b> différer, remettre : Liv. 9, 9, 2.
}}
{{Georges
|georg=[[inter]]-[[calo]], āvī, ātum, āre, eig. »[[ausrufen]] ([[bekanntmachen]]), daß [[etwas]] eingeschaltet worden ist«; dah. I) [[einschalten]], unum diem, Macr.: unum diem [[quarto]] [[quoque]] [[anno]], Suet.: menses [[duodetriginta]], Censor.: absol., [[einschalten]], [[einen]] [[Schalttag]] od. Schalttage [[einschieben]], intercalandi [[licentia]], Suet.: [[illi]] (Graec i) confecto [[ultimo]] mense, [[Romani]] [[non]] confecto Februario [[sed]] [[post]] vicesimum et [[tertium]] diem [[eius]] intercalabant, Macr.: [[quia]] de intercalando [[non]] obtinuerat, Cael. in Cic. ep.: impers., si intercalatur Kal. Maiis, [[Cato]]: [[ita]] ut [[duodecim]] annis continuis [[non]] intercalaretur, Plin.: cum scies, Romae intercalatum sit [[necne]], Cic.: [[hoc]] [[anno]] intercalatum est u. intercalatum est eo [[anno]], Liv. – II) [[aufschieben]], poenam, Liv. 9, 9. § 2.
}}
{{LaZh
|lnztxt=intercalo, as, are. :: [[間之]]。[[隔]]。[[延日]]
}}
}}

Latest revision as of 16:25, 12 June 2024

Latin > English

intercalo intercalare, intercalavi, intercalatus V :: insert (day or month) in the calendar, intercalate; postpone

Latin > English (Lewis & Short)

inter-călo: āvi, ātum, 1, v. a., lit.,
I to proclaim that something has been intercalated, to insert, intercalate a day or month (syn.: interpono, intericio); usu. in pass.: si intercalatum erit Calendis Maiis, Cato, R. R. 159: ut duodecim annis continuis non intercalaretur, Suet. Caes. 40: fasti intercalandi licentiā turbati, id. ib.: dies intercalatus, Macr. S. 1, 14 fin. — Impers.: quando primo intercalatum sit, Macr. S. 1, 13, 19.— Act. absol.: Junius Servium Tullium regem primum intercalasse commemorat, Macr. S. 1, 13, 20. The pontifices, to whom it was left to determine the number of intercalary days, were often induced, by party considerations, to insert more or fewer than the proper number of days, or even to neglect the intercalation altogether.—Hence, pass. impers.: illud memento curare ... ut annus noster maneat suo statu, ne quid novi decernatur; hoc tibi ita mando ... ut pugnes, ne intercaletur, Cic. Att. 5, 9, 2.—
II Transf.: intercalata poena, i. e. put off, deferred, Liv. 9, 9, 2.

Latin > French (Gaffiot 2016)

intercalō,¹⁴ āvī, ātum, āre, tr. [littt publier entre, intercaler par publication]
1 intercaler [un jour, des jours, un mois] ; [surtout au pass.] : Suet. Cæs. 40 ; Macr. Sat. 1, 14 || [pass. impers.] : pugnare ne intercaletur Cic. Att. 5, 9, 2, lutter pour qu’il n’y ait pas intercalation, cf. Cic. Att. 5, 21, 14 ; Fam. 7, 2, 4
2 différer, remettre : Liv. 9, 9, 2.

Latin > German (Georges)

inter-calo, āvī, ātum, āre, eig. »ausrufen (bekanntmachen), daß etwas eingeschaltet worden ist«; dah. I) einschalten, unum diem, Macr.: unum diem quarto quoque anno, Suet.: menses duodetriginta, Censor.: absol., einschalten, einen Schalttag od. Schalttage einschieben, intercalandi licentia, Suet.: illi (Graec i) confecto ultimo mense, Romani non confecto Februario sed post vicesimum et tertium diem eius intercalabant, Macr.: quia de intercalando non obtinuerat, Cael. in Cic. ep.: impers., si intercalatur Kal. Maiis, Cato: ita ut duodecim annis continuis non intercalaretur, Plin.: cum scies, Romae intercalatum sit necne, Cic.: hoc anno intercalatum est u. intercalatum est eo anno, Liv. – II) aufschieben, poenam, Liv. 9, 9. § 2.

Latin > Chinese

intercalo, as, are. :: 間之延日