utervis: Difference between revisions

From LSJ

Ῥᾷον παραινεῖν ἢ παθόντα καρτερεῖν → Patientiam suadere facile, non pati → Es spricht sich leichter zu, als stark zu sein im Leid

Menander, Monostichoi, 471
(6_17)
 
(CSV3 import)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ŭter-vīs</b>: utrăvis, utrumvis,<br /><b>I</b> pron. indef., [[which]] of the [[two]] [[you]] [[will]], [[either]] one of the [[two]], [[either]] (be it [[which]] it [[may]]) of the [[two]]: qui utramvis recte norit, ambas noverit, Ter. And. prol. 10: si utrumvis horum [[umquam]] [[tibi]] [[visus]] forem, id. Hec. 4, 1, 10: at [[minus]] [[habeo]] virium [[quam]] vestrum [[utervis]], Cic. Sen. 10, 33: vel ego [[amare]] utramvis possim, si [[probe]] [[appotus]] [[siem]], Plaut. Rud. 2, 7, 8: tange utramvis digitulo minimo [[modo]], id. ib. 3, 4, 15: ut utrumvis [[salvo]] [[officio]] se facere posse arbitrarentur, Cic. Rosc. Am. 1, 4.—Prov.: in aurem utramvis [[otiose]] dormire, i. e. to be [[free]] from [[care]], Ter. Heaut. 2, 3, 101; cf.: Ps. De [[istac]] re in oculum utrumvis conquiescito. Cal. Utrum oculum [[anne]] aurem? Ps. At hoc pervolgatumst [[nimis]], Plaut. Ps. 1, 1, 121 (Gr. ἐπ ἀμφοτέρα καθεύδειν, sc. τὰ ὦτα, Menand. Fragm. C. G. F. 4, 189).
|lshtext=<b>ŭter-vīs</b>: utrăvis, utrumvis,<br /><b>I</b> pron. indef., [[which]] of the [[two]] [[you]] [[will]], [[either]] one of the [[two]], [[either]] (be it [[which]] it [[may]]) of the [[two]]: qui utramvis recte norit, ambas noverit, Ter. And. prol. 10: si utrumvis horum [[umquam]] [[tibi]] [[visus]] forem, id. Hec. 4, 1, 10: at [[minus]] [[habeo]] virium [[quam]] vestrum [[utervis]], Cic. Sen. 10, 33: vel ego [[amare]] utramvis possim, si [[probe]] [[appotus]] [[siem]], Plaut. Rud. 2, 7, 8: tange utramvis digitulo minimo [[modo]], id. ib. 3, 4, 15: ut utrumvis [[salvo]] [[officio]] se facere posse arbitrarentur, Cic. Rosc. Am. 1, 4.—Prov.: in aurem utramvis [[otiose]] dormire, i. e. to be [[free]] from [[care]], Ter. Heaut. 2, 3, 101; cf.: Ps. De [[istac]] re in oculum utrumvis conquiescito. Cal. Utrum oculum [[anne]] aurem? Ps. At hoc pervolgatumst [[nimis]], Plaut. Ps. 1, 1, 121 (Gr. ἐπ ἀμφοτέρα καθεύδειν, sc. τὰ ὦτα, Menand. Fragm. C. G. F. 4, 189).
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>ŭtervīs</b>,¹³ ŭtrăvīs, ŭtrumvīs, pron. indéf., celui des deux que tu voudras, n’importe lequel des deux : Cic. CM 33 ; Amer. 4 &#124;&#124; in aurem utramvis dormire Ter. Haut. 342 ; in oculum utrumvis conquiescere Pl. Ps. 123, dormir sur les deux oreilles, tranquillement.
}}
{{Georges
|georg=[[uter]]-vīs, utra-vīs, [[utrum]]-vīs, Genet. utrīus-vīs, Dat. utrīvīs, I) [[einer]] [[von]] beiden, es [[sei]], [[wer]] es wolle, [[qui]] utramvis norit, Ter.: utrumvis facere [[potes]], Cic. – II) übtr., [[beide [[ohne]] [[Unterschied]], Plaut.: in aurem utramvis dormire, Ter.
}}
{{LaZh
|lnztxt=utervis, utravis, utrumvis. ''adj''. :: [[二中任何]]
}}
}}

Latest revision as of 00:02, 13 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

ŭter-vīs: utrăvis, utrumvis,
I pron. indef., which of the two you will, either one of the two, either (be it which it may) of the two: qui utramvis recte norit, ambas noverit, Ter. And. prol. 10: si utrumvis horum umquam tibi visus forem, id. Hec. 4, 1, 10: at minus habeo virium quam vestrum utervis, Cic. Sen. 10, 33: vel ego amare utramvis possim, si probe appotus siem, Plaut. Rud. 2, 7, 8: tange utramvis digitulo minimo modo, id. ib. 3, 4, 15: ut utrumvis salvo officio se facere posse arbitrarentur, Cic. Rosc. Am. 1, 4.—Prov.: in aurem utramvis otiose dormire, i. e. to be free from care, Ter. Heaut. 2, 3, 101; cf.: Ps. De istac re in oculum utrumvis conquiescito. Cal. Utrum oculum anne aurem? Ps. At hoc pervolgatumst nimis, Plaut. Ps. 1, 1, 121 (Gr. ἐπ ἀμφοτέρα καθεύδειν, sc. τὰ ὦτα, Menand. Fragm. C. G. F. 4, 189).

Latin > French (Gaffiot 2016)

ŭtervīs,¹³ ŭtrăvīs, ŭtrumvīs, pron. indéf., celui des deux que tu voudras, n’importe lequel des deux : Cic. CM 33 ; Amer. 4 || in aurem utramvis dormire Ter. Haut. 342 ; in oculum utrumvis conquiescere Pl. Ps. 123, dormir sur les deux oreilles, tranquillement.

{{Georges |georg=uter-vīs, utra-vīs, utrum-vīs, Genet. utrīus-vīs, Dat. utrīvīs, I) einer von beiden, es sei, wer es wolle, qui utramvis norit, Ter.: utrumvis facere potes, Cic. – II) übtr., [[beide ohne Unterschied, Plaut.: in aurem utramvis dormire, Ter. }}

Latin > Chinese

utervis, utravis, utrumvis. adj. :: 二中任何