zonatim: Difference between revisions

From LSJ

συνετῶν μὲν ἀνδρῶν, πρὶν γενέσθαι τὰ δυσχερῆ, προνοῆσαι ὅπως μὴ γένηται· ἀνδρείων δέ, γενόμενα εὖ θέσθαι → it is the part of prudent men, before difficulties arise, to provide against their arising; and of courageous men to deal with them when they have arisen

Source
(6_17)
 
(CSV3 import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>zōnātim</b>: adv. [[zona]],<br /><b>I</b> [[round]] [[about]], in a [[circle]], Lucil. ap. Non. p. 189, 33.
|lshtext=<b>zōnātim</b>: adv. [[zona]],<br /><b>I</b> [[round]] [[about]], in a [[circle]], Lucil. ap. Non. p. 189, 33.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>zōnātim</b> ([[zona]]), en cercle, en rond, en tournant : Lucil. Sat. 249.
}}
{{Georges
|georg=zōnātim, Adv. ([[zona]]), im Kreise [[herum]], [[ringsum]], Lucil. 249.
}}
{{LaZh
|lnztxt=zonatim. ''adv''. :: [[周圍]]
}}
}}

Latest revision as of 00:20, 13 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

zōnātim: adv. zona,
I round about, in a circle, Lucil. ap. Non. p. 189, 33.

Latin > French (Gaffiot 2016)

zōnātim (zona), en cercle, en rond, en tournant : Lucil. Sat. 249.

Latin > German (Georges)

zōnātim, Adv. (zona), im Kreise herum, ringsum, Lucil. 249.

Latin > Chinese

zonatim. adv. :: 周圍