cantabrum: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἐμόν γ' ἐμοὶ λέγεις ὄναρ → you are telling me what I know already, you are telling me my own dream

Source
(D_2)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=cantabrum cantabri N N :: kind of banner/standard under emperors; kind of bran
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>cantăbrum</b>: i, n. etym. [[unknown]]; the [[connection]] [[with]] [[Cantabria]] is a [[mere]] [[conjecture]].<br /><b>I</b> A [[kind]] of [[bran]] ([[late]] Lat.), Cael. Aur. Tard. 3, 2; 4, 3; Apic. 7, 1; Schol. Juv. 5, 11 (as an [[explanation]] of [[far]] caninum); [[hence]], cantabricus [[sucus]], Veg. 5, 56, 3.—<br /><b>II</b> A [[kind]] of [[banner]] or [[standard]] under the emperors, Min. Fel. Oct. 29; Tert. Apol. 16.
|lshtext=<b>cantăbrum</b>: i, n. etym. [[unknown]]; the [[connection]] [[with]] [[Cantabria]] is a [[mere]] [[conjecture]].<br /><b>I</b> A [[kind]] of [[bran]] ([[late]] Lat.), Cael. Aur. Tard. 3, 2; 4, 3; Apic. 7, 1; Schol. Juv. 5, 11 (as an [[explanation]] of [[far]] caninum); [[hence]], cantabricus [[sucus]], Veg. 5, 56, 3.—<br /><b>II</b> A [[kind]] of [[banner]] or [[standard]] under the emperors, Min. Fel. Oct. 29; Tert. Apol. 16.
Line 4: Line 7:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>cantăbrum</b>, ī, n.,<br /><b>1</b> son [de céréale] : C. Aur. Chron. 3, 4, 63<br /><b>2</b> bannière, étendard : Tert. Apol. 16.
|gf=<b>cantăbrum</b>, ī, n.,<br /><b>1</b> son [de céréale] : C. Aur. Chron. 3, 4, 63<br /><b>2</b> bannière, étendard : Tert. Apol. 16.
}}
{{Georges
|georg=(1) [[cantabrum]]<sup>1</sup>, ī, n., eine prächtige [[Standarte]], die [[bei]] feierlichen Aufzügen vorangetragen wurde, Minuc. Fel. Oct. 29, 7. Tert. apol. 16.<br />'''(2)''' [[cantabrum]]<sup>2</sup>, ī, n., [[Kleie]] [[von]] [[Weizen]] od. [[Gerste]] u. eine Kleienmasse, Cael. Aur. chron. 3, 4, 63. Th. Prisc. 2, 4. Apic. 7, 260 ([[dazu]] Schuch).
}}
}}

Latest revision as of 09:11, 19 October 2022

Latin > English

cantabrum cantabri N N :: kind of banner/standard under emperors; kind of bran

Latin > English (Lewis & Short)

cantăbrum: i, n. etym. unknown; the connection with Cantabria is a mere conjecture.
I A kind of bran (late Lat.), Cael. Aur. Tard. 3, 2; 4, 3; Apic. 7, 1; Schol. Juv. 5, 11 (as an explanation of far caninum); hence, cantabricus sucus, Veg. 5, 56, 3.—
II A kind of banner or standard under the emperors, Min. Fel. Oct. 29; Tert. Apol. 16.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cantăbrum, ī, n.,
1 son [de céréale] : C. Aur. Chron. 3, 4, 63
2 bannière, étendard : Tert. Apol. 16.

Latin > German (Georges)

(1) cantabrum1, ī, n., eine prächtige Standarte, die bei feierlichen Aufzügen vorangetragen wurde, Minuc. Fel. Oct. 29, 7. Tert. apol. 16.
(2) cantabrum2, ī, n., Kleie von Weizen od. Gerste u. eine Kleienmasse, Cael. Aur. chron. 3, 4, 63. Th. Prisc. 2, 4. Apic. 7, 260 (dazu Schuch).