Hebraei: Difference between revisions

From LSJ

νήπιοι, οἷς ταύτῃ κεῖται νόος, οὐδὲ ἴσασιν ὡς χρόνος ἔσθ᾿ ἥβης καὶ βιότου ὀλίγος θνητοῖς. ἀλλὰ σὺ ταῦτα μαθὼν βιότου ποτὶ τέρμα ψυχῇ τῶν ἀγαθῶν τλῆθι χαριζόμενος → fools, to think like that and not realise that mortals' time for youth and life is brief: you must take note of this, and since you are near the end of your life endure, indulging yourself with good things | Poor fools they to think so and not to know that the time of youth and life is but short for such as be mortal! Wherefore be thou wise in time, and fail not when the end is near to give thy soul freely of the best.

Source
(D_4)
m (Text replacement - "ē̆" to "ē̆")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>Hĕbraei</b>: ōrum, m., = Ἑβραῖοι,<br /><b>I</b> the Hebrews: [[Hebraei]], qui [[nunc]] Judaei: [[igitur]] et litterae Hebraeae, Tert. Apol. 18; cf.: [[postea]] [[vero]] cum in deserto consedissent, amiserunt [[vetus]] [[nomen]] [[Hebraei]], et Judaei sunt appellati, Lact. 4, 10; 2, 13, 8. —<br /><b>II</b> Derivv.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Hĕbræus, a, um, adj., of or belonging to the Hebrews, [[Hebrew]]: terrae, Tac. H. 5, 2: liquores, i. e. [[balsam]], Stat. S. 5, 1, 213 (cf. Plin. 12, 25, 54, § 111): [[lingua]], litterae, Aug. Civ. D. 18, 39; 42: codices, id. ib. 43.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Hē&#774;brā&#774;ĭcus, a, um, adj., the [[same]]: [[plebes]], Alcim. Avit. 5, 544: scripturae, Lact. 4, 7 fin.—Adv.: Hē&#774;-brā&#774;ĭcē, in the [[Hebrew]] [[language]], in [[Hebrew]]: Hebraice [[Messias]] dicitur, Lact. 4, 7, 7.
|lshtext=<b>Hĕbraei</b>: ōrum, m., = Ἑβραῖοι,<br /><b>I</b> the Hebrews: [[Hebraei]], qui [[nunc]] Judaei: [[igitur]] et litterae Hebraeae, Tert. Apol. 18; cf.: [[postea]] [[vero]] cum in deserto consedissent, amiserunt [[vetus]] [[nomen]] [[Hebraei]], et Judaei sunt appellati, Lact. 4, 10; 2, 13, 8. —<br /><b>II</b> Derivv.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Hĕbræus, a, um, adj., of or belonging to the Hebrews, [[Hebrew]]: terrae, Tac. H. 5, 2: liquores, i. e. [[balsam]], Stat. S. 5, 1, 213 (cf. Plin. 12, 25, 54, § 111): [[lingua]], litterae, Aug. Civ. D. 18, 39; 42: codices, id. ib. 43.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Hē̆brā&#774;ĭcus, a, um, adj., the [[same]]: [[plebes]], Alcim. Avit. 5, 544: scripturae, Lact. 4, 7 fin.—Adv.: Hē̆-brā&#774;ĭcē, in the [[Hebrew]] [[language]], in [[Hebrew]]: Hebraice [[Messias]] dicitur, Lact. 4, 7, 7.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>Hĕbræī</b>, ōrum, m. (Ἑβραῖοι), les Hébreux : Tert. Apol. 18 || <b>-bræus</b> <b>(-ăĭcus)</b>, a, um, de Judée, des Hébreux, hébreu : Tac. H. 5, 2 ; Lact. Inst. 4, 7, fin.
|gf=<b>Hĕbræī</b>, ōrum, m. (Ἑβραῖοι), les Hébreux : Tert. Apol. 18 &#124;&#124; <b>-bræus</b> <b>(-ăĭcus)</b>, a, um, de Judée, des Hébreux, hébreu : Tac. H. 5, 2 ; Lact. Inst. 4, 7, fin.||<b>-bræus</b> <b>(-ăĭcus)</b>, a, um, de Judée, des Hébreux, hébreu : Tac. H. 5, 2 ; Lact. Inst. 4, 7, fin.
}}
{{Georges
|georg=Hebraeī, ōrum, m. (Ἑβραιοι), die Hebräer = Juden, Tert. apol. 18. Lact. 2, 13, 8. – Dav.: A) Hebraeus, a, um, hebräisch = jüdisch, Tac. u.a. – B) Hebraicus, a, um ([[Ἑβραϊκός]]), hebräisch, [[Hieron]]., Lact. u.a.: Nbf. Hebrēicus, Ps. Cypr. de mont. [[Sina]] et [[Sion]] 2. p. 105, 11 u. 13 H. – u. Adv. Hebraicē, [[Hieron]]. epist. 108, 26. Lact. 4, 7, 7. Vulg. [[Esther]] 3, 7 u. ö.: Nbf. Hebrēicē, Adv., [[Hieron]]. de [[vir]]. ill. 5. Ps. Cypr. de mont. [[Sina]] et [[Sion]] 1. p. 105, 8 H.
}}
}}

Latest revision as of 06:54, 6 November 2024

Latin > English (Lewis & Short)

Hĕbraei: ōrum, m., = Ἑβραῖοι,
I the Hebrews: Hebraei, qui nunc Judaei: igitur et litterae Hebraeae, Tert. Apol. 18; cf.: postea vero cum in deserto consedissent, amiserunt vetus nomen Hebraei, et Judaei sunt appellati, Lact. 4, 10; 2, 13, 8. —
II Derivv.
   A Hĕbræus, a, um, adj., of or belonging to the Hebrews, Hebrew: terrae, Tac. H. 5, 2: liquores, i. e. balsam, Stat. S. 5, 1, 213 (cf. Plin. 12, 25, 54, § 111): lingua, litterae, Aug. Civ. D. 18, 39; 42: codices, id. ib. 43.—
   B Hē̆brā̆ĭcus, a, um, adj., the same: plebes, Alcim. Avit. 5, 544: scripturae, Lact. 4, 7 fin.—Adv.: Hē̆-brā̆ĭcē, in the Hebrew language, in Hebrew: Hebraice Messias dicitur, Lact. 4, 7, 7.

Latin > French (Gaffiot 2016)

Hĕbræī, ōrum, m. (Ἑβραῖοι), les Hébreux : Tert. Apol. 18 || -bræus (-ăĭcus), a, um, de Judée, des Hébreux, hébreu : Tac. H. 5, 2 ; Lact. Inst. 4, 7, fin.

Latin > German (Georges)

Hebraeī, ōrum, m. (Ἑβραιοι), die Hebräer = Juden, Tert. apol. 18. Lact. 2, 13, 8. – Dav.: A) Hebraeus, a, um, hebräisch = jüdisch, Tac. u.a. – B) Hebraicus, a, um (Ἑβραϊκός), hebräisch, Hieron., Lact. u.a.: Nbf. Hebrēicus, Ps. Cypr. de mont. Sina et Sion 2. p. 105, 11 u. 13 H. – u. Adv. Hebraicē, Hieron. epist. 108, 26. Lact. 4, 7, 7. Vulg. Esther 3, 7 u. ö.: Nbf. Hebrēicē, Adv., Hieron. de vir. ill. 5. Ps. Cypr. de mont. Sina et Sion 1. p. 105, 8 H.