resplendeo: Difference between revisions
Τὰ μικρὰ κέρδη ζημίας μεγάλας (μείζονας βλάβας) φέρει → Minora noxas lucra maiores ferunt → Die kleinen Ränke tragen große Strafe ein
(D_7) |
(CSV3 import) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=resplendeo resplendere, resplendui, - V INTRANS :: shine brightly (w/reflected light); radiate light/shine brightly (luminary) | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>rē-splendĕo</b>: ēre, v. n.,<br /><b>I</b> to [[shine]] [[brightly]]; to [[glitter]], be [[resplendent]] ([[poet]].): fulvā [[resplendent]] fragmina harenā, Verg. A. 12, 741; Sil. 12, 732; Sen. Q. N. 1, 13, 2; Claud. Rapt. Pros. 3, 446; Sen. Agam. 543: sidera, Manil. 5, 719: [[facies]], Vulg. Matt. 17, 2.— Trop.: resplendet [[gloria]] Martis, Claud. Laud. Stil. 1, 16. | |lshtext=<b>rē-splendĕo</b>: ēre, v. n.,<br /><b>I</b> to [[shine]] [[brightly]]; to [[glitter]], be [[resplendent]] ([[poet]].): fulvā [[resplendent]] fragmina harenā, Verg. A. 12, 741; Sil. 12, 732; Sen. Q. N. 1, 13, 2; Claud. Rapt. Pros. 3, 446; Sen. Agam. 543: sidera, Manil. 5, 719: [[facies]], Vulg. Matt. 17, 2.— Trop.: resplendet [[gloria]] Martis, Claud. Laud. Stil. 1, 16. | ||
Line 4: | Line 7: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>resplendĕō</b>,¹⁴ dŭī, ēre, intr., renvoyer la clarté, resplendir, reluire : Virg. En. 12, 741 ; Sen. Ben. 4, 6, 2 ; 4, 30, 4 ; Nat. 1, 13, 2. | |gf=<b>resplendĕō</b>,¹⁴ dŭī, ēre, intr., renvoyer la clarté, resplendir, reluire : Virg. En. 12, 741 ; Sen. Ben. 4, 6, 2 ; 4, 30, 4 ; Nat. 1, 13, 2. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=re-[[splendeo]], uī, ēre, [[einen]] [[Widerschein]] [[geben]], [[widerstrahlen]], Verg. Aen. 12, 741. Sen. de ben. 4, 6, 2 u. 4, 30, 4; nat. qu. 1, 13, 2. Sen. Agam. 543 (564). Sil. 12, 732. Claud. rapt. Pros. 3, 446. Manil. 5, 721. Vulg. 1. Mach. 6, 39 (Perf.). – bildl., resplendet [[gloria]] Martis, Claud. laud. [[Stil]]. 1, 16: [[cura]] honestatis [[inter]] eversae patriae cineres et favillas in affectibus piis resplenduit et refulsit, Ambros. de off. 3, 17, 98. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=resplendeo, es, ere. n. 2. :: [[光照]]。[[發光]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 22:38, 12 June 2024
Latin > English
resplendeo resplendere, resplendui, - V INTRANS :: shine brightly (w/reflected light); radiate light/shine brightly (luminary)
Latin > English (Lewis & Short)
rē-splendĕo: ēre, v. n.,
I to shine brightly; to glitter, be resplendent (poet.): fulvā resplendent fragmina harenā, Verg. A. 12, 741; Sil. 12, 732; Sen. Q. N. 1, 13, 2; Claud. Rapt. Pros. 3, 446; Sen. Agam. 543: sidera, Manil. 5, 719: facies, Vulg. Matt. 17, 2.— Trop.: resplendet gloria Martis, Claud. Laud. Stil. 1, 16.
Latin > French (Gaffiot 2016)
resplendĕō,¹⁴ dŭī, ēre, intr., renvoyer la clarté, resplendir, reluire : Virg. En. 12, 741 ; Sen. Ben. 4, 6, 2 ; 4, 30, 4 ; Nat. 1, 13, 2.
Latin > German (Georges)
re-splendeo, uī, ēre, einen Widerschein geben, widerstrahlen, Verg. Aen. 12, 741. Sen. de ben. 4, 6, 2 u. 4, 30, 4; nat. qu. 1, 13, 2. Sen. Agam. 543 (564). Sil. 12, 732. Claud. rapt. Pros. 3, 446. Manil. 5, 721. Vulg. 1. Mach. 6, 39 (Perf.). – bildl., resplendet gloria Martis, Claud. laud. Stil. 1, 16: cura honestatis inter eversae patriae cineres et favillas in affectibus piis resplenduit et refulsit, Ambros. de off. 3, 17, 98.