abdo: Difference between revisions

From LSJ

διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing

Source
(3_1)
(CSV import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=abdo abdere, abdidi, abditus V TRANS :: remove, put away, set aside; depart, go away; hide, keep secret, conceal
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ab-do</b>: ĭdi, ĭtum, 3, v. a. 2. do.<br /><b>I</b> Lit., to [[put]] [[away]], [[remove]]: and abdere se, to go [[away]], betake one's [[self]] to [[some]] [[place]]: ex conspectu eri sui se abdiderunt, Plaut. Ps. 4, 7, 5: pedestres copias [[paulum]] ab eo [[loco]] abditas in locis superioribus constituunt, removed, withdrawn, Caes. B. G. 7, 79, 2; so [[with]] ab: ascensu abdito a conspectu, Liv. 10, 14, 14: [[procul]] ardentes [[hinc]] [[precor]] abde faces, [[remove]], Tib. 2, 1, 82.—The [[terminus]] ad quem is [[usually]] expressed by in [[with]] acc.: abdidit se in intimam Macedoniam quo potuit longissime a castris, Cic. Fam. 13, 29, 4; so, se in contrariam partem terrarum, id. Mur. 41, 89: se in classem, Dolab. ap. Cic. Fam. 9, 9, 2: se in Menapios, to [[depart]], Caes. B. G. 6, 5, 5: In silvam Arduennam, id. ib. 5, 3, 4: exercitum in interiora, to uithdraw, Vell. 2, 110, 3: ea in insulam Seriphon abdita est (=ex humanā societate [[quasi]] expulsa), [[banished]], [[exiled]], Tac. A. 2, 85: se in bibliothecam, i. e. to [[retire]] to, Cic. Fam. 7, 28; cf.: se totum in litteras, id. ib. 7, 33, 2.—Rarely [[with]] [[other]] prepositions or [[with]] [[local]] adv.: Audisne haec, Amphiaraë, sub terram [[abdite]]? Poët. (Att.?) ap. Cic. Tusc. 2, 25, 60; so [[with]] sub, Lucr. 4, 419: se rus, Ter. Hec. 1, 2, 99: se domum, Cic. Pis. 38, 92: se [[Arpinum]], id. Att. 9, 6, 1.<br /><b>II</b> Transf., to [[hide]], [[conceal]], [[keep]] [[secret]], etc. (syn.: [[occulto]], [[recondo]]); constr. aliquid, [[without]] or [[with]] in and abl., [[with]] [[other]] prepositions, [[with]] abl. [[only]], or dat., [[with]] a localadv.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Aliquid: quae partes corporis ... aspectum essent deformem habiturae, eas contexit [[atque]] abdidit ([[natura]]), Cic. Off. 1, 35, 126: amici tabellas, id. Pis. 17, 39: lacrimas, operire luctum, Plin. Ep. 3, 16, 6: abduntur (delphini) occultanturque incognito [[more]], Plin. H. N. 9, 8, 7, § 22; cf.: occultare et abdere pavorem, Tac. H. 1, 88: pugnare cupiebant, sed [[retro]] revocanda et abdenda [[cupiditas]] erat, Liv. 2, 45, 7; so, [[sensus]] suos [[penitus]], Tac. A. 1, 11: aliquid dissimulata offensione, id. ib. 3, 64. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With in and abl.: cum se [[ille]] [[fugiens]] in scalarum tenebris abdidisset, Cic. Mil. 15, 40; cf.: qui dispersos homines in agris et in tectis silvestribus abditos ... compulit unum in locum, id. Inr. 1, 2, 2: abditi in tabernaculis, Caes. B. G. 1, 39, 4; cf.: in silvis, id. ib. 9, 19, 6: [[penitus]] qui in ferrost [[abditus]] aër, Lucr. 6, 1037 al.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(g)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With [[other]] prepp.: cultrum, quem sub veste abditum habebat, Liv. 1, 58 fin.; cf. Ov. M. 10, 715: [[ferrum]] carvo [[tenus]] hamo, id. ib. 4, 719.—(ὀ>) With abl.: [[caput]] cristatā casside, Ov. M. 8, 25: [[corpus]] corneā [[domo]], Phaedr. 2, 6, 5: [[gladium]] sinu, Tac. A. 5, 7: [[latet]] [[abditus]] agro, Hor. Ep. 1, 1, 5: hunc (equum) abde [[domo]], Verg. G. 3, 96: ita se litteris abdiderunt, at, etc., Cic. Arch. 6, 12; v. Halm ad h. l.—(ε) With dat. ([[poet]].): lateri [[capulo]] [[tenus]] abdidit ensem, he baried, Verg. A. 2, 553.—(ζ) With [[local]] adv.: [[corpus]] [[humi]], Flor. 4, 12, 38.—Hence. [[abditus]], a, um, P. a., [[hidden]], [[concealed]], secreted, [[secret]] (syn.: [[reconditus]], abscontlitus, [[occultus]], retrusus): sub terram abditi, Att. ap. Cic. Tusc. 2, 25, 60: vis abdita quaedum, Lucr. 5, 1233: res occultae et [[penitus]] abditae, Cic. N. D. 1, 19: sunt innumerabiles de his rebus libri [[neque]] abditi [[neque]] obscuri, id. de Or. 2, 20, 84: haec esse [[penitus]] in mediā philosophiā; retrusa [[atque]] abdita, id. ib. 1, 19, 87 al.: oppida, [[remote]], Cod. Th. 15, 1, 14. —Comp. abditior, Aug. Conf. 5, 5; 10, 10. —Sup. abditissimus, Aug. Enchir. c. 16. —<br /><b>II</b> In the neutr.: abdĭtum, i, subst.: terrai abdita, Lucr. 6, 809; so, abdita rerum (=abditae res), Hor. A.P. 49: in abdito coire, in [[concealment]], [[secretly]], Plin. 8, 5, 5, § 13. —Adv.: abdĭtē [[secretly]]: latuisse, Cic. Verr. 2, 2, 73, § 181; Ambros. Job et Dav. 1, 9, 29.
|lshtext=<b>ab-do</b>: ĭdi, ĭtum, 3, v. a. 2. do.<br /><b>I</b> Lit., to [[put]] [[away]], [[remove]]: and abdere se, to go [[away]], betake one's [[self]] to [[some]] [[place]]: ex conspectu eri sui se abdiderunt, Plaut. Ps. 4, 7, 5: pedestres copias [[paulum]] ab eo [[loco]] abditas in locis superioribus constituunt, removed, withdrawn, Caes. B. G. 7, 79, 2; so [[with]] ab: ascensu abdito a conspectu, Liv. 10, 14, 14: [[procul]] ardentes [[hinc]] [[precor]] abde faces, [[remove]], Tib. 2, 1, 82.—The [[terminus]] ad quem is [[usually]] expressed by in [[with]] acc.: abdidit se in intimam Macedoniam quo potuit longissime a castris, Cic. Fam. 13, 29, 4; so, se in contrariam partem terrarum, id. Mur. 41, 89: se in classem, Dolab. ap. Cic. Fam. 9, 9, 2: se in Menapios, to [[depart]], Caes. B. G. 6, 5, 5: In silvam Arduennam, id. ib. 5, 3, 4: exercitum in interiora, to uithdraw, Vell. 2, 110, 3: ea in insulam Seriphon abdita est (=ex humanā societate [[quasi]] expulsa), [[banished]], [[exiled]], Tac. A. 2, 85: se in bibliothecam, i. e. to [[retire]] to, Cic. Fam. 7, 28; cf.: se totum in litteras, id. ib. 7, 33, 2.—Rarely [[with]] [[other]] prepositions or [[with]] [[local]] adv.: Audisne haec, Amphiaraë, sub terram [[abdite]]? Poët. (Att.?) ap. Cic. Tusc. 2, 25, 60; so [[with]] sub, Lucr. 4, 419: se rus, Ter. Hec. 1, 2, 99: se domum, Cic. Pis. 38, 92: se [[Arpinum]], id. Att. 9, 6, 1.<br /><b>II</b> Transf., to [[hide]], [[conceal]], [[keep]] [[secret]], etc. (syn.: [[occulto]], [[recondo]]); constr. aliquid, [[without]] or [[with]] in and abl., [[with]] [[other]] prepositions, [[with]] abl. [[only]], or dat., [[with]] a localadv.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Aliquid: quae partes corporis ... aspectum essent deformem habiturae, eas contexit [[atque]] abdidit ([[natura]]), Cic. Off. 1, 35, 126: amici tabellas, id. Pis. 17, 39: lacrimas, operire luctum, Plin. Ep. 3, 16, 6: abduntur (delphini) occultanturque incognito [[more]], Plin. H. N. 9, 8, 7, § 22; cf.: occultare et abdere pavorem, Tac. H. 1, 88: pugnare cupiebant, sed [[retro]] revocanda et abdenda [[cupiditas]] erat, Liv. 2, 45, 7; so, [[sensus]] suos [[penitus]], Tac. A. 1, 11: aliquid dissimulata offensione, id. ib. 3, 64. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With in and abl.: cum se [[ille]] [[fugiens]] in scalarum tenebris abdidisset, Cic. Mil. 15, 40; cf.: qui dispersos homines in agris et in tectis silvestribus abditos ... compulit unum in locum, id. Inr. 1, 2, 2: abditi in tabernaculis, Caes. B. G. 1, 39, 4; cf.: in silvis, id. ib. 9, 19, 6: [[penitus]] qui in ferrost [[abditus]] aër, Lucr. 6, 1037 al.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(g)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With [[other]] prepp.: cultrum, quem sub veste abditum habebat, Liv. 1, 58 fin.; cf. Ov. M. 10, 715: [[ferrum]] carvo [[tenus]] hamo, id. ib. 4, 719.—(ὀ>) With abl.: [[caput]] cristatā casside, Ov. M. 8, 25: [[corpus]] corneā [[domo]], Phaedr. 2, 6, 5: [[gladium]] sinu, Tac. A. 5, 7: [[latet]] [[abditus]] agro, Hor. Ep. 1, 1, 5: hunc (equum) abde [[domo]], Verg. G. 3, 96: ita se litteris abdiderunt, at, etc., Cic. Arch. 6, 12; v. Halm ad h. l.—(ε) With dat. ([[poet]].): lateri [[capulo]] [[tenus]] abdidit ensem, he baried, Verg. A. 2, 553.—(ζ) With [[local]] adv.: [[corpus]] [[humi]], Flor. 4, 12, 38.—Hence. [[abditus]], a, um, P. a., [[hidden]], [[concealed]], secreted, [[secret]] (syn.: [[reconditus]], abscontlitus, [[occultus]], retrusus): sub terram abditi, Att. ap. Cic. Tusc. 2, 25, 60: vis abdita quaedum, Lucr. 5, 1233: res occultae et [[penitus]] abditae, Cic. N. D. 1, 19: sunt innumerabiles de his rebus libri [[neque]] abditi [[neque]] obscuri, id. de Or. 2, 20, 84: haec esse [[penitus]] in mediā philosophiā; retrusa [[atque]] abdita, id. ib. 1, 19, 87 al.: oppida, [[remote]], Cod. Th. 15, 1, 14. —Comp. abditior, Aug. Conf. 5, 5; 10, 10. —Sup. abditissimus, Aug. Enchir. c. 16. —<br /><b>II</b> In the neutr.: abdĭtum, i, subst.: terrai abdita, Lucr. 6, 809; so, abdita rerum (=abditae res), Hor. A.P. 49: in abdito coire, in [[concealment]], [[secretly]], Plin. 8, 5, 5, § 13. —Adv.: abdĭtē [[secretly]]: latuisse, Cic. Verr. 2, 2, 73, § 181; Ambros. Job et Dav. 1, 9, 29.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=ab-do, didī, ditum, ere, [[weggeben]], -[[tun]]; dah. [[auf]] die [[Seite]]-, aus den Augen [[schaffen]], [[entfernen]], dem [[Auge]]-, den Blicken-, dem [[Anblick]] [[entziehen]], [[zurückziehen]], [[entrücken]], I) im allg.: [[hinc]] [[procul]] abde [[faces]], Tibull.: pedestres copias ab eo [[loco]] abditas, Caes.: se ex conspectu eri, Plaut.: formosas tristibus agris, Tibull.: corneā [[corpus]] [[domo]], Phaedr.: (equum) [[domo]], im Hause [[behalten]] ([[verwenden]]), Verg.: copiae [[paululum]] ab eo [[loco]] abditae, Caes.: [[virgo]] abdita (sc. turri), eingeschlossen, Hor. – [[antequam]] se [[sol]] abderet, Cic.: [[argentum]] abditum terris, [[solange]] es [[noch]] in der E. [[verborgen]] liegt ([[unentdeckt]] ist), Hor.: partes corporis contexit [[atque]] abdidit ([[natura]]), Cic. – poet., [[vultus]] et [[caput]] undis, Ov.: [[caput]] cristatā casside, [[bedecken]], Ov. – [[acetum]] vesicā abditum, in eine Bl. eingeschlossen, Scrib.: abd. [[corpus]] [[humi]], [[beerdigen]], [[Flor]]. – dah. a) eine [[Waffe]] [[versenken]], hineinstoßen, totos [[sub]] unguine dentes, Ov.: [[ferrum]] in [[armo]] ferae, Ov.: [[mit]] Dat., lateri [[capulo]] [[tenus]] ensem, Verg. Aen. 2, 553: [[alto]] vulneri [[ferrum]], Sen. Troad. 48. – b) abdere se in alqm locum, [[sich]] [[wohin]] [[zurückziehen]], [[sich]] [[bergen]], [[vergraben]], se in montes, Verg.: [[bes]]. aus der menschl. [[Gesellschaft]], se in intimam Macedoniam, Cic.: se [[rus]], Ter.: se [[Arpinum]], Cic.: u. se in bibliothecam od. in litteras, Cic.: u. se litteris, Cic.: im [[Part]]. Perf. Pass. (medial) [[abditus]], [[von]] der menschlichen [[Gesellschaft]] [[entfernt]], zurückgezogen [[lebend]], in tectis silvestribus, Cic.: [[agro]], Hor. – c) [[wohin]] [[entfernen]], [[verweisen]] = [[verbannen]], ea in insulam Seriphon abdita est, Tac. ann. 2, 85. – II) [[mit]] dem Nbbgr. [[des]] Verbergens = [[verbergen]], [[verstecken]] (s. Oud. Schol. in Cic. ep. p. 260 sq.), filium, Tac.: se [[post]] maceriam, Liv.: se in scalarum tenebras, Cic.: se in proximas silvas, Caes.: se in [[suis]] tectis, Liv.: abditi in tabernaculis, Caes.: in silvis abditos [[latere]], Caes.: in silvam Arduennam abditi, Caes.: [[inter]] sarcinas abditi, Tac.: [[ferrum]] [[intra]] vestem, Liv.: [[intra]] muros abditi, Liv.: [[inter]] cameram et [[tectum]] cubiculi [[abditus]], Val. Max.: abditi per tentoria, Tac.: cultrum [[sub]] veste abditum habere, Liv.: Amphiaraë [[sub]] terram [[abdite]]! Cic.: [[ascensus]] [[abditus]] a conspectu, Liv.: m. bl. Abl., alqm [[domo]], Verg.: [[ferrum]] veste, Liv.: [[gladium]] sinu, Tac.: se tugurio, Aur. Vict.: meritorio cenaculo abditi, Suet.: m. Dat., [[abditus]] carceri, Vell. 2, 91, 4 (vgl. [[oben]] no. I, a): Partiz. subst., abditi, die Verborgenen, Auct. b. Afr. 50, 4 ed. Nipp. (codd. abusi). – übtr., [[etwas]] gleichs. dem geistigen Blicke [[entziehen]] = [[geheim]] [[halten]], [[verbergen]], [[mit]] [[etwas]] [[geheim]] [[tun]], illum, quem abdis, Cic.: abdenda [[cupiditas]] erat, Liv.
|georg=ab-do, didī, ditum, ere, [[weggeben]], -[[tun]]; dah. [[auf]] die [[Seite]]-, aus den Augen [[schaffen]], [[entfernen]], dem [[Auge]]-, den Blicken-, dem [[Anblick]] [[entziehen]], [[zurückziehen]], [[entrücken]], I) im allg.: [[hinc]] [[procul]] abde [[faces]], Tibull.: pedestres copias ab eo [[loco]] abditas, Caes.: se ex conspectu eri, Plaut.: formosas tristibus agris, Tibull.: corneā [[corpus]] [[domo]], Phaedr.: (equum) [[domo]], im Hause [[behalten]] ([[verwenden]]), Verg.: copiae [[paululum]] ab eo [[loco]] abditae, Caes.: [[virgo]] abdita (sc. turri), eingeschlossen, Hor. – [[antequam]] se [[sol]] abderet, Cic.: [[argentum]] abditum terris, [[solange]] es [[noch]] in der E. [[verborgen]] liegt ([[unentdeckt]] ist), Hor.: partes corporis contexit [[atque]] abdidit ([[natura]]), Cic. – poet., [[vultus]] et [[caput]] undis, Ov.: [[caput]] cristatā casside, [[bedecken]], Ov. – [[acetum]] vesicā abditum, in eine Bl. eingeschlossen, Scrib.: abd. [[corpus]] [[humi]], [[beerdigen]], [[Flor]]. – dah. a) eine [[Waffe]] [[versenken]], hineinstoßen, totos [[sub]] unguine dentes, Ov.: [[ferrum]] in [[armo]] ferae, Ov.: [[mit]] Dat., lateri [[capulo]] [[tenus]] ensem, Verg. Aen. 2, 553: [[alto]] vulneri [[ferrum]], Sen. Troad. 48. – b) abdere se in alqm locum, [[sich]] [[wohin]] [[zurückziehen]], [[sich]] [[bergen]], [[vergraben]], se in montes, Verg.: [[bes]]. aus der menschl. [[Gesellschaft]], se in intimam Macedoniam, Cic.: se [[rus]], Ter.: se [[Arpinum]], Cic.: u. se in bibliothecam od. in litteras, Cic.: u. se litteris, Cic.: im [[Part]]. Perf. Pass. (medial) [[abditus]], [[von]] der menschlichen [[Gesellschaft]] [[entfernt]], zurückgezogen [[lebend]], in tectis silvestribus, Cic.: [[agro]], Hor. – c) [[wohin]] [[entfernen]], [[verweisen]] = [[verbannen]], ea in insulam Seriphon abdita est, Tac. ann. 2, 85. – II) [[mit]] dem Nbbgr. [[des]] Verbergens = [[verbergen]], [[verstecken]] (s. Oud. Schol. in Cic. ep. p. 260 sq.), filium, Tac.: se [[post]] maceriam, Liv.: se in scalarum tenebras, Cic.: se in proximas silvas, Caes.: se in [[suis]] tectis, Liv.: abditi in tabernaculis, Caes.: in silvis abditos [[latere]], Caes.: in silvam Arduennam abditi, Caes.: [[inter]] sarcinas abditi, Tac.: [[ferrum]] [[intra]] vestem, Liv.: [[intra]] muros abditi, Liv.: [[inter]] cameram et [[tectum]] cubiculi [[abditus]], Val. Max.: abditi per tentoria, Tac.: cultrum [[sub]] veste abditum habere, Liv.: Amphiaraë [[sub]] terram [[abdite]]! Cic.: [[ascensus]] [[abditus]] a conspectu, Liv.: m. bl. Abl., alqm [[domo]], Verg.: [[ferrum]] veste, Liv.: [[gladium]] sinu, Tac.: se tugurio, Aur. Vict.: meritorio cenaculo abditi, Suet.: m. Dat., [[abditus]] carceri, Vell. 2, 91, 4 (vgl. [[oben]] no. I, a): Partiz. subst., abditi, die Verborgenen, Auct. b. Afr. 50, 4 ed. Nipp. (codd. abusi). – übtr., [[etwas]] gleichs. dem geistigen Blicke [[entziehen]] = [[geheim]] [[halten]], [[verbergen]], [[mit]] [[etwas]] [[geheim]] [[tun]], illum, quem abdis, Cic.: abdenda [[cupiditas]] erat, Liv.
}}
{{LaZh
|lnztxt=abdo, is, didi, ditum, ere. 3. (''do''.) :: 隱藏,壓事。 — se litteris 務讀書。— rem ab eo 瞞事于彼。— eum in insulam 趕彼居島。
}}
}}

Latest revision as of 15:29, 12 June 2024

Latin > English

abdo abdere, abdidi, abditus V TRANS :: remove, put away, set aside; depart, go away; hide, keep secret, conceal

Latin > English (Lewis & Short)

ab-do: ĭdi, ĭtum, 3, v. a. 2. do.
I Lit., to put away, remove: and abdere se, to go away, betake one's self to some place: ex conspectu eri sui se abdiderunt, Plaut. Ps. 4, 7, 5: pedestres copias paulum ab eo loco abditas in locis superioribus constituunt, removed, withdrawn, Caes. B. G. 7, 79, 2; so with ab: ascensu abdito a conspectu, Liv. 10, 14, 14: procul ardentes hinc precor abde faces, remove, Tib. 2, 1, 82.—The terminus ad quem is usually expressed by in with acc.: abdidit se in intimam Macedoniam quo potuit longissime a castris, Cic. Fam. 13, 29, 4; so, se in contrariam partem terrarum, id. Mur. 41, 89: se in classem, Dolab. ap. Cic. Fam. 9, 9, 2: se in Menapios, to depart, Caes. B. G. 6, 5, 5: In silvam Arduennam, id. ib. 5, 3, 4: exercitum in interiora, to uithdraw, Vell. 2, 110, 3: ea in insulam Seriphon abdita est (=ex humanā societate quasi expulsa), banished, exiled, Tac. A. 2, 85: se in bibliothecam, i. e. to retire to, Cic. Fam. 7, 28; cf.: se totum in litteras, id. ib. 7, 33, 2.—Rarely with other prepositions or with local adv.: Audisne haec, Amphiaraë, sub terram abdite? Poët. (Att.?) ap. Cic. Tusc. 2, 25, 60; so with sub, Lucr. 4, 419: se rus, Ter. Hec. 1, 2, 99: se domum, Cic. Pis. 38, 92: se Arpinum, id. Att. 9, 6, 1.
II Transf., to hide, conceal, keep secret, etc. (syn.: occulto, recondo); constr. aliquid, without or with in and abl., with other prepositions, with abl. only, or dat., with a localadv.
   (a)    Aliquid: quae partes corporis ... aspectum essent deformem habiturae, eas contexit atque abdidit (natura), Cic. Off. 1, 35, 126: amici tabellas, id. Pis. 17, 39: lacrimas, operire luctum, Plin. Ep. 3, 16, 6: abduntur (delphini) occultanturque incognito more, Plin. H. N. 9, 8, 7, § 22; cf.: occultare et abdere pavorem, Tac. H. 1, 88: pugnare cupiebant, sed retro revocanda et abdenda cupiditas erat, Liv. 2, 45, 7; so, sensus suos penitus, Tac. A. 1, 11: aliquid dissimulata offensione, id. ib. 3, 64. —
   (b)    With in and abl.: cum se ille fugiens in scalarum tenebris abdidisset, Cic. Mil. 15, 40; cf.: qui dispersos homines in agris et in tectis silvestribus abditos ... compulit unum in locum, id. Inr. 1, 2, 2: abditi in tabernaculis, Caes. B. G. 1, 39, 4; cf.: in silvis, id. ib. 9, 19, 6: penitus qui in ferrost abditus aër, Lucr. 6, 1037 al.—
   (g)    With other prepp.: cultrum, quem sub veste abditum habebat, Liv. 1, 58 fin.; cf. Ov. M. 10, 715: ferrum carvo tenus hamo, id. ib. 4, 719.—(ὀ>) With abl.: caput cristatā casside, Ov. M. 8, 25: corpus corneā domo, Phaedr. 2, 6, 5: gladium sinu, Tac. A. 5, 7: latet abditus agro, Hor. Ep. 1, 1, 5: hunc (equum) abde domo, Verg. G. 3, 96: ita se litteris abdiderunt, at, etc., Cic. Arch. 6, 12; v. Halm ad h. l.—(ε) With dat. (poet.): lateri capulo tenus abdidit ensem, he baried, Verg. A. 2, 553.—(ζ) With local adv.: corpus humi, Flor. 4, 12, 38.—Hence. abditus, a, um, P. a., hidden, concealed, secreted, secret (syn.: reconditus, abscontlitus, occultus, retrusus): sub terram abditi, Att. ap. Cic. Tusc. 2, 25, 60: vis abdita quaedum, Lucr. 5, 1233: res occultae et penitus abditae, Cic. N. D. 1, 19: sunt innumerabiles de his rebus libri neque abditi neque obscuri, id. de Or. 2, 20, 84: haec esse penitus in mediā philosophiā; retrusa atque abdita, id. ib. 1, 19, 87 al.: oppida, remote, Cod. Th. 15, 1, 14. —Comp. abditior, Aug. Conf. 5, 5; 10, 10. —Sup. abditissimus, Aug. Enchir. c. 16. —
II In the neutr.: abdĭtum, i, subst.: terrai abdita, Lucr. 6, 809; so, abdita rerum (=abditae res), Hor. A.P. 49: in abdito coire, in concealment, secretly, Plin. 8, 5, 5, § 13. —Adv.: abdĭtē secretly: latuisse, Cic. Verr. 2, 2, 73, § 181; Ambros. Job et Dav. 1, 9, 29.

Latin > French (Gaffiot 2016)

abdō,⁹ dĭdī, dĭtum, ĕre, tr.
1 placer loin de, écarter, éloigner, dérober aux regards, cacher : carros in artiores silvas Cæs. G. 7, 18, 3, reléguer les chariots au plus épais des forêts ; copiæ ab eo loco abditæ Cæs. G. 7, 79, 2, les troupes tenues à l’écart de cet endroit || se in occultum Cæs. G. 7, 30, 1, se retirer dans l’ombre ; se in terram Cic. Div. 2, 51, se cacher dans la terre, cf. Mur. 89 ; Fam. 7, 18, 2 ; 13, 29, 4 ; Att. 9, 6, 1 || [avec in abl.] Liv. 9, 7, 11 ; 25, 39, 1 ; 31, 36, 1 || [avec abl. seul] Tac. Ann. 2, 39 || [avec dat.] lateri ensem Virg. En. 2, 553, enfoncer son épée dans le flanc || [pass. réfl.] abdi, se retirer à l’écart, se cacher : Plin. 2, 90 ; Sen. Vita b. 20, 6 ; Tac. H. 1, 79
2 [métaph.] se abdere, s’ensevelir dans, s’enfoncer dans [avec abl. ou in acc.] : litteris Cic. Arch. 12 ; in litteras Cic. Fam. 7, 33, 2, s’enfoncer dans l’étude
3 [fig.] cacher, tenir secret [un sentiment, frayeur, douleur, etc.] : Sen. Polyb. 5, 5 ; Tac. H. 1, 88 ; Plin. Min. Ep. 3, 16, 6
4 [poét.] cacher, recouvrir, dissimuler : caput casside Ov. M. 8, 25, recouvrir sa tête d’un casque, cf. M. 6, 599 ; rivos congestu arenæ Tac. Ann. 15, 3, dissimuler des cours d’eau avec des amoncellements de sable.

Latin > German (Georges)

ab-do, didī, ditum, ere, weggeben, -tun; dah. auf die Seite-, aus den Augen schaffen, entfernen, dem Auge-, den Blicken-, dem Anblick entziehen, zurückziehen, entrücken, I) im allg.: hinc procul abde faces, Tibull.: pedestres copias ab eo loco abditas, Caes.: se ex conspectu eri, Plaut.: formosas tristibus agris, Tibull.: corneā corpus domo, Phaedr.: (equum) domo, im Hause behalten (verwenden), Verg.: copiae paululum ab eo loco abditae, Caes.: virgo abdita (sc. turri), eingeschlossen, Hor. – antequam se sol abderet, Cic.: argentum abditum terris, solange es noch in der E. verborgen liegt (unentdeckt ist), Hor.: partes corporis contexit atque abdidit (natura), Cic. – poet., vultus et caput undis, Ov.: caput cristatā casside, bedecken, Ov. – acetum vesicā abditum, in eine Bl. eingeschlossen, Scrib.: abd. corpus humi, beerdigen, Flor. – dah. a) eine Waffe versenken, hineinstoßen, totos sub unguine dentes, Ov.: ferrum in armo ferae, Ov.: mit Dat., lateri capulo tenus ensem, Verg. Aen. 2, 553: alto vulneri ferrum, Sen. Troad. 48. – b) abdere se in alqm locum, sich wohin zurückziehen, sich bergen, vergraben, se in montes, Verg.: bes. aus der menschl. Gesellschaft, se in intimam Macedoniam, Cic.: se rus, Ter.: se Arpinum, Cic.: u. se in bibliothecam od. in litteras, Cic.: u. se litteris, Cic.: im Part. Perf. Pass. (medial) abditus, von der menschlichen Gesellschaft entfernt, zurückgezogen lebend, in tectis silvestribus, Cic.: agro, Hor. – c) wohin entfernen, verweisen = verbannen, ea in insulam Seriphon abdita est, Tac. ann. 2, 85. – II) mit dem Nbbgr. des Verbergens = verbergen, verstecken (s. Oud. Schol. in Cic. ep. p. 260 sq.), filium, Tac.: se post maceriam, Liv.: se in scalarum tenebras, Cic.: se in proximas silvas, Caes.: se in suis tectis, Liv.: abditi in tabernaculis, Caes.: in silvis abditos latere, Caes.: in silvam Arduennam abditi, Caes.: inter sarcinas abditi, Tac.: ferrum intra vestem, Liv.: intra muros abditi, Liv.: inter cameram et tectum cubiculi abditus, Val. Max.: abditi per tentoria, Tac.: cultrum sub veste abditum habere, Liv.: Amphiaraë sub terram abdite! Cic.: ascensus abditus a conspectu, Liv.: m. bl. Abl., alqm domo, Verg.: ferrum veste, Liv.: gladium sinu, Tac.: se tugurio, Aur. Vict.: meritorio cenaculo abditi, Suet.: m. Dat., abditus carceri, Vell. 2, 91, 4 (vgl. oben no. I, a): Partiz. subst., abditi, die Verborgenen, Auct. b. Afr. 50, 4 ed. Nipp. (codd. abusi). – übtr., etwas gleichs. dem geistigen Blicke entziehen = geheim halten, verbergen, mit etwas geheim tun, illum, quem abdis, Cic.: abdenda cupiditas erat, Liv.

Latin > Chinese

abdo, is, didi, ditum, ere. 3. (do.) :: 隱藏,壓事。 — se litteris 務讀書。— rem ab eo 瞞事于彼。— eum in insulam 趕彼居島。