mansueto: Difference between revisions
From LSJ
Ζήσεις βίον κράτιστον, ἢν θυμοῦ κρατῇς → Vives bene, si sis vacuus iracundia → Am besten lebst du, wenn du deinen Zorn beherrschst
(3_8) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=mansueto mansuetare, mansuetavi, mansuetatus V TRANS :: tame; make tame; subdue, soften (Souter); become subdued; restrain (Vulgate) | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>mansŭēto</b>: āre, v. freq. a. [[mansuetus]],<br /><b>I</b> to [[make]] [[tame]], to [[tame]] ([[late]] Lat. for [[mansuefacio]]): mansuetabatur [[ignis]], Vulg. Sap. 16, 18. | |lshtext=<b>mansŭēto</b>: āre, v. freq. a. [[mansuetus]],<br /><b>I</b> to [[make]] [[tame]], to [[tame]] ([[late]] Lat. for [[mansuefacio]]): mansuetabatur [[ignis]], Vulg. Sap. 16, 18. |
Latest revision as of 13:55, 19 October 2022
Latin > English
mansueto mansuetare, mansuetavi, mansuetatus V TRANS :: tame; make tame; subdue, soften (Souter); become subdued; restrain (Vulgate)
Latin > English (Lewis & Short)
mansŭēto: āre, v. freq. a. mansuetus,
I to make tame, to tame (late Lat. for mansuefacio): mansuetabatur ignis, Vulg. Sap. 16, 18.
Latin > French (Gaffiot 2016)
mānsuētō, āre (mansuetus), tr., adoucir, apaiser : Vulg. Sap. 16, 18.
Latin > German (Georges)
mānsuēto, āre (mansuetus), zähmen, bändigen, Vulg. sapient. 16, 18 u.a. Eccl.