indiscriminatim: Difference between revisions

From LSJ

λόγῳ ἀναλίσκω τὸν χρόνον τῆς ἡμέρας → waste the day in idle talk, consume the duration of the day with talk

Source
(3_7)
(CSV2 import)
 
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=in-discrīminātim, Adv., [[ohne]] [[Unterschied]], quibus [[nos]] in [[hoc]] [[libro]] utemur ind. et [[promiscue]], [[Varro]] b. Non. 127, 21.
|georg=in-discrīminātim, Adv., [[ohne]] [[Unterschied]], quibus [[nos]] in [[hoc]] [[libro]] utemur ind. et [[promiscue]], [[Varro]] b. Non. 127, 21.
}}
{{LaZh
|lnztxt=indiscriminatim. ''adv''. :: [[不分]]。[[雜然]]
}}
}}

Latest revision as of 20:05, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

in-discrīmĭnātim: adv.,
I without distinction, Varr. ap. Non. 127, 23.

Latin > French (Gaffiot 2016)

indiscrīmĭnātim, sans distinction : Varr. d. Non. 127, 21.

Latin > German (Georges)

in-discrīminātim, Adv., ohne Unterschied, quibus nos in hoc libro utemur ind. et promiscue, Varro b. Non. 127, 21.

Latin > Chinese

indiscriminatim. adv. :: 不分雜然