ὀρθραγορίσκος: Difference between revisions
Λιμὴν πέφυκε πᾶσι παιδεία βροτοῖς → Omnibus doctrina portus est mortalibus → Ein Hafen ist die Bildung allen Sterblichen
(9) |
mNo edit summary |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=orthragoriskos | |Transliteration C=orthragoriskos | ||
|Beta Code=o)rqragori/skos | |Beta Code=o)rqragori/skos | ||
|Definition= | |Definition== [[ὀρθαγορίσκος]], Pers.Stoic.1.102. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0376.png Seite 376]] ὁ, = [[ὀρθαγορίσκος]], alte f. L. bei Plin. H. N. 32, 3, ein Fisch. | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[suckling pig]]=== | |||
Arabic: خنزير الرضاعة; Aragonese: latón; Bavarian: Spofackl; Chinese Cantonese: 燒乳豬/烧乳猪; Mandarin: 燒乳豬/烧乳猪; Czech: podsvinče; Dutch: [[speenvarken]]; Esperanto: suĉporkido; Finnish: maitoporsas; French: [[cochon de lait]]; Galician: bacoriño, bácoro, bácaro, leitón; German: [[Spanferkel]], [[Milchferkel]]; Greek: [[γουρουνάκι]], [[γουρουνάκι γάλακτος]], [[γουρουνόπουλο γάλακτος]], [[χοιρίδιο γάλακτος]], [[γουρουνόπουλο]]; Ancient Greek: [[δελφάκιον]], [[δελφακίς]], [[ὀρθαγορίσκος]], [[συΐδιον]], [[χοῖρος γαλαθηνός]]; Hungarian: szopósmalac; Irish: banbh balláin; Italian: [[lattonzolo]], [[porchetta]]; Korean: 애저; Portuguese: [[leitão]]; Rhine Franconian: Schbanfärgl; Romanian: purcel de lapte; Russian: [[молочный поросёнок]]; Slovene: odojek; Spanish: [[lechón]], [[cochinillo]]; Swedish: spädgris; Tagalog: kulig, biik, litson; Thai: หมูหัน; Vietnamese: lợn sữa, heo sữa | |||
}} | }} |
Latest revision as of 16:03, 13 February 2024
English (LSJ)
= ὀρθαγορίσκος, Pers.Stoic.1.102.
German (Pape)
[Seite 376] ὁ, = ὀρθαγορίσκος, alte f. L. bei Plin. H. N. 32, 3, ein Fisch.
Translations
suckling pig
Arabic: خنزير الرضاعة; Aragonese: latón; Bavarian: Spofackl; Chinese Cantonese: 燒乳豬/烧乳猪; Mandarin: 燒乳豬/烧乳猪; Czech: podsvinče; Dutch: speenvarken; Esperanto: suĉporkido; Finnish: maitoporsas; French: cochon de lait; Galician: bacoriño, bácoro, bácaro, leitón; German: Spanferkel, Milchferkel; Greek: γουρουνάκι, γουρουνάκι γάλακτος, γουρουνόπουλο γάλακτος, χοιρίδιο γάλακτος, γουρουνόπουλο; Ancient Greek: δελφάκιον, δελφακίς, ὀρθαγορίσκος, συΐδιον, χοῖρος γαλαθηνός; Hungarian: szopósmalac; Irish: banbh balláin; Italian: lattonzolo, porchetta; Korean: 애저; Portuguese: leitão; Rhine Franconian: Schbanfärgl; Romanian: purcel de lapte; Russian: молочный поросёнок; Slovene: odojek; Spanish: lechón, cochinillo; Swedish: spädgris; Tagalog: kulig, biik, litson; Thai: หมูหัน; Vietnamese: lợn sữa, heo sữa