viaticum: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλ' οὐκ ἂν μαχέσαιτο· χέσαιτο γάρ, εἰ μαχέσαιτο → fighting is what she can't do, for if she should fight she would shit

Source
(3_14)
(CSV3 import)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=viaticum viatici N N :: [[provision for a journey]], [[traveling allowance]]; [[money saved by soldiers]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>vĭātĭcum</b>: i, v. [[viaticus]], II.
|lshtext=<b>vĭātĭcum</b>: i, v. [[viaticus]], II.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=viāticum, ī, n., s. [[viaticus]].
|georg=viāticum, ī, n., s. [[viaticus]].
}}
{{LaZh
|lnztxt=viaticum, i. n. :: [[盤纒]]。[[路費]]。[[行李]]。[[錢囊]]。[[兵積之錢]]
}}
}}

Latest revision as of 00:15, 13 June 2024

Latin > English

viaticum viatici N N :: provision for a journey, traveling allowance; money saved by soldiers

Latin > English (Lewis & Short)

vĭātĭcum: i, v. viaticus, II.

Latin > French (Gaffiot 2016)

vĭātĭcum,¹¹ ī, n. (viaticus),
1 ce qui sert à faire la route, provisions de voyage, argent de voyage : Pl. Capt. 449, etc. ; Cic. CM 66 ; Liv. 44, 22, 13 ; Hor. Ep. 1, 17, 54
2 [fig.] ressources : Quadr. Ann. 8 d. Gell. 17, 2, 13
3 butin, pécule [accumulé par le soldat] : Hor. Ep. 2, 2, 26 ; Suet. Cæs. 68
4 pension faite à un étudiant par sa famille : Dig. 12, 1, 17.

Latin > German (Georges)

viāticum, ī, n., s. viaticus.

Latin > Chinese

viaticum, i. n. :: 盤纒路費行李錢囊兵積之錢