ὄνειρον: Difference between revisions
From LSJ
τῶν δ᾽ ὀρθουμένων σῴζει τὰ πολλὰ σώμαθ᾽ ἡ πειθαρχία → But of those who make it through, following orders is what saves most of their lives (Sophocles, Antigone 675f.)
(Autenrieth) |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=oneiron | |Transliteration C=oneiron | ||
|Beta Code=o)/neiron | |Beta Code=o)/neiron | ||
|Definition= | |Definition=v. [[ὄνειρος]]. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0346.png Seite 346]] τό, = [[ὄνειρος]]; Od. 4, 181; bei Her. die gew. Form; Aesch. τοὔνειρον εἶναι τοῦτ' ἐμοὶ τελεσφόρον, Ch. 534, vgl. 543 (s. [[ὄνειρος]] u. [[ὄνειραρ]]) auch bei Soph. ist es nirgends nöthig die Form des masc. anzunebmen, τοὔνειρον aber steht El. 1382; ποῖ' ὄνειρα Eur. Herc. F. 518. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0346.png Seite 346]] τό, = [[ὄνειρος]]; Od. 4, 181; bei Her. die gew. Form; Aesch. τοὔνειρον εἶναι τοῦτ' ἐμοὶ τελεσφόρον, Ch. 534, vgl. 543 (s. [[ὄνειρος]] u. [[ὄνειραρ]]) auch bei Soph. ist es nirgends nöthig die Form des masc. anzunebmen, τοὔνειρον aber steht El. 1382; ποῖ' ὄνειρα Eur. Herc. F. 518. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου (τό) :<br /><i>c.</i> [[ὄνειρος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὄνειρον:''' τό Hom., Her., Trag. = [[ὄνειρος]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ὄνειρον''': ἴδε ἐν λ. [[ὄνειρος]]. | |lstext='''ὄνειρον''': ἴδε ἐν λ. [[ὄνειρος]]. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=pl. ὄνειροι and [[ὀνείρατα]]: [[dream]]; personified, Il. 2.6, Il. 16.22; as a [[people]] [[dwelling]] [[hard]] by the [[way]] to the [[nether]] [[world]], Od. 24.12; a dreamallegory, Od. 19.562, cf. Od. 4.809†. | |auten=pl. ὄνειροι and [[ὀνείρατα]]: [[dream]]; personified, Il. 2.6, Il. 16.22; as a [[people]] [[dwelling]] [[hard]] by the [[way]] to the [[nether]] [[world]], Od. 24.12; a dreamallegory, Od. 19.562, cf. Od. 4.809†. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 21:45, 3 October 2022
English (LSJ)
v. ὄνειρος.
German (Pape)
[Seite 346] τό, = ὄνειρος; Od. 4, 181; bei Her. die gew. Form; Aesch. τοὔνειρον εἶναι τοῦτ' ἐμοὶ τελεσφόρον, Ch. 534, vgl. 543 (s. ὄνειρος u. ὄνειραρ) auch bei Soph. ist es nirgends nöthig die Form des masc. anzunebmen, τοὔνειρον aber steht El. 1382; ποῖ' ὄνειρα Eur. Herc. F. 518.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
c. ὄνειρος.
Russian (Dvoretsky)
ὄνειρον: τό Hom., Her., Trag. = ὄνειρος.
Greek (Liddell-Scott)
ὄνειρον: ἴδε ἐν λ. ὄνειρος.
English (Autenrieth)
pl. ὄνειροι and ὀνείρατα: dream; personified, Il. 2.6, Il. 16.22; as a people dwelling hard by the way to the nether world, Od. 24.12; a dreamallegory, Od. 19.562, cf. Od. 4.809†.