ὁμόφοιτος: Difference between revisions

From LSJ

οὐ παντός πλεῖν ἐς Κόρινθον → it's not for every man to make a journey to Corinth, not everyone can afford a trip to Corinth

Source
m (Text replacement - "{{Slater\n(.*?)\n}}" to "")
m (LSJ1 replacement)
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=omofoitos
|Transliteration C=omofoitos
|Beta Code=o(mo/foitos
|Beta Code=o(mo/foitos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">going by the side of</b>, τινος <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>8.33</span> (cf. <span class="bibl">Phld.<span class="title">Acad.Ind.</span>p.52</span> M.), <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>5.122</span>, etc.</span>
|Definition=ὁμόφοιτον, [[going by the side of]], τινος Pi.''N.''8.33 (cf. Phld.''Acad.Ind.''p.52 M.), [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 5.122, etc.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0341.png Seite 341]] zusammengehend, der Begleiter, αἱμύλων μύθων, Pind. N. 8, 33.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0341.png Seite 341]] zusammengehend, der Begleiter, αἱμύλων μύθων, Pind. N. 8, 33.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui va d'ordinaire avec ; qui accompagne, gén..<br />'''Étymologie:''' [[ὁμός]], [[φοιτάω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὁμόφοιτος:''' [[идущий рядом]], [[сопровождающий]], [[сопутствующий]] (τινος Pind.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ὁμόφοιτος''': -ον, ὁ πλησίον τινὸς πορευόμενος, τινος Πινδ. Ν. 8. 56, Νόνν. Δ. 5. 122, κτλ.
|lstext='''ὁμόφοιτος''': -ον, ὁ πλησίον τινὸς πορευόμενος, τινος Πινδ. Ν. 8. 56, Νόνν. Δ. 5. 122, κτλ.
}}
}}
{{bailly
{{Slater
|btext=ος, ον :<br />qui va d’ordinaire avec ; qui accompagne, gén..<br />'''Étymologie:''' [[ὁμός]], [[φοιτάω]].
|sltr=[[ὁμόφοιτος]], -ον</b> [[fellow]] [[traveller]] [[πάρφασις]] αἱμύλων μύθων [[ὁμόφοιτος]] (N. 8.33)
}}
{{grml
|mltxt=[[ὁμόφοιτος]], -ον (Α)<br />αυτός που πορεύεται [[μαζί]] με κάποιον, που συνοδεύει κάποιον, ο [[συνοδός]], ο [[ακόλουθος]] («αἱμύλων μύθων [[ὁμόφοιτος]]», <b>Πίνδ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ομ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> -<i>φοιτος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[φοιτώ]]), [[πρβλ]]. [[πολύφοιτος]]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ὁμόφοιτος:''' -ον ([[φοιτάω]]), αυτός που πορεύεται προς το [[μέρος]] κάποιου άλλου, με γεν., σε Πίνδ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ὁμό-φοιτος, ον, [[φοιτάω]]<br />[[going]] by the [[side]] of [[another]], c. gen., Pind.
}}
}}

Latest revision as of 11:08, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὁμόφοιτος Medium diacritics: ὁμόφοιτος Low diacritics: ομόφοιτος Capitals: ΟΜΟΦΟΙΤΟΣ
Transliteration A: homóphoitos Transliteration B: homophoitos Transliteration C: omofoitos Beta Code: o(mo/foitos

English (LSJ)

ὁμόφοιτον, going by the side of, τινος Pi.N.8.33 (cf. Phld.Acad.Ind.p.52 M.), Nonn. D. 5.122, etc.

German (Pape)

[Seite 341] zusammengehend, der Begleiter, αἱμύλων μύθων, Pind. N. 8, 33.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui va d'ordinaire avec ; qui accompagne, gén..
Étymologie: ὁμός, φοιτάω.

Russian (Dvoretsky)

ὁμόφοιτος: идущий рядом, сопровождающий, сопутствующий (τινος Pind.).

Greek (Liddell-Scott)

ὁμόφοιτος: -ον, ὁ πλησίον τινὸς πορευόμενος, τινος Πινδ. Ν. 8. 56, Νόνν. Δ. 5. 122, κτλ.

English (Slater)

ὁμόφοιτος, -ον fellow traveller πάρφασις αἱμύλων μύθων ὁμόφοιτος (N. 8.33)

Greek Monolingual

ὁμόφοιτος, -ον (Α)
αυτός που πορεύεται μαζί με κάποιον, που συνοδεύει κάποιον, ο συνοδός, ο ακόλουθος («αἱμύλων μύθων ὁμόφοιτος», Πίνδ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ομ(ο)- + -φοιτος (< φοιτώ), πρβλ. πολύφοιτος].

Greek Monotonic

ὁμόφοιτος: -ον (φοιτάω), αυτός που πορεύεται προς το μέρος κάποιου άλλου, με γεν., σε Πίνδ.

Middle Liddell

ὁμό-φοιτος, ον, φοιτάω
going by the side of another, c. gen., Pind.