Θαλία: Difference between revisions
Ζήτει γυναῖκα σύμμαχον τῶν πραγμάτων → Quaere adiuvamen rebus uxorem tuis → Als Partnerin im Leben such dir eine Frau
(SL_1) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 $2.<br") |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ας (ἡ) :<br />Thalie :<br /><b>1</b> une des trois Grâces;<br /><b>2</b> Muse de la comédie et des chansons de table.<br />'''Étymologie:''' cf. [[Θάλεια]]. | |btext=ας (ἡ) :<br />Thalie :<br /><b>1</b> [[une des trois Grâces]];<br /><b>2</b> [[Muse de la comédie et des chansons de table]].<br />'''Étymologie:''' cf. [[Θάλεια]]. | ||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=<b>Θᾰλία</b> <br /> <b>a</b> Festivity, [[one]] of the Graces. ὦ πότνἰ Ἀγλαία φιλησίμολπέ τ' Εὐφροσύνα, [[θεῶν]] κρατίστου παῖδες, [[Θαλία]] τε ἐρασίμολπε (O. 14.15) <br /> <b>b</b> pl., [[festivity]], [[holiday]] Ἐρατιδᾶν [[τοι]] σὺν χαρίτεσσιν [[ἔχει]] θαλίας καὶ [[πόλις]] (O. 7.94) ἀείδετο δὲ πὰν [[τέμενος]] τερπναῖσι θαλίαις (O. 10.76) καὶ σὺν εὐφώνοις θαλίαις ὀνυμαστάν (sc. πόλιν) (P. 1.38) (Ὑπερβορέων) ὦν θαλίαις ἔμπεδον εὐφαμίαις τε μάλιστ' [[Ἀπόλλων]] χαίρει (P. 10.34) στεφάνων καὶ θαλιᾶν τροφὸν [[ἄλσος]] Ἀπόλλωνος (Pae. 6.14) dub. ex. θ[αλί]αν. (supp. Snell) (Pae. 6.183) | |sltr=<b>Θᾰλία</b> <br /> <b>a</b> Festivity, [[one]] of the Graces. ὦ πότνἰ Ἀγλαία φιλησίμολπέ τ' Εὐφροσύνα, [[θεῶν]] κρατίστου παῖδες, [[Θαλία]] τε ἐρασίμολπε (O. 14.15) <br /> <b>b</b> pl., [[festivity]], [[holiday]] Ἐρατιδᾶν [[τοι]] σὺν χαρίτεσσιν [[ἔχει]] θαλίας καὶ [[πόλις]] (O. 7.94) ἀείδετο δὲ πὰν [[τέμενος]] τερπναῖσι θαλίαις (O. 10.76) καὶ σὺν εὐφώνοις θαλίαις ὀνυμαστάν (sc. πόλιν) (P. 1.38) (Ὑπερβορέων) ὦν θαλίαις ἔμπεδον εὐφαμίαις τε μάλιστ' [[Ἀπόλλων]] χαίρει (P. 10.34) στεφάνων καὶ θαλιᾶν τροφὸν [[ἄλσος]] Ἀπόλλωνος (Pae. 6.14) dub. ex. θ[αλί]αν. (supp. Snell) (Pae. 6.183) | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''Θᾰλία:''' ион. [[Θαλίη]] ἡ Талия<br /><b class="num">1</b> одна из трех Харит, покровительница пиров и празднеств Hes., Plut.;<br /><b class="num">2</b> муза комедии Plut. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:40, 30 November 2022
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
Thalie :
1 une des trois Grâces;
2 Muse de la comédie et des chansons de table.
Étymologie: cf. Θάλεια.
English (Slater)
Θᾰλία
a Festivity, one of the Graces. ὦ πότνἰ Ἀγλαία φιλησίμολπέ τ' Εὐφροσύνα, θεῶν κρατίστου παῖδες, Θαλία τε ἐρασίμολπε (O. 14.15)
b pl., festivity, holiday Ἐρατιδᾶν τοι σὺν χαρίτεσσιν ἔχει θαλίας καὶ πόλις (O. 7.94) ἀείδετο δὲ πὰν τέμενος τερπναῖσι θαλίαις (O. 10.76) καὶ σὺν εὐφώνοις θαλίαις ὀνυμαστάν (sc. πόλιν) (P. 1.38) (Ὑπερβορέων) ὦν θαλίαις ἔμπεδον εὐφαμίαις τε μάλιστ' Ἀπόλλων χαίρει (P. 10.34) στεφάνων καὶ θαλιᾶν τροφὸν ἄλσος Ἀπόλλωνος (Pae. 6.14) dub. ex. θ[αλί]αν. (supp. Snell) (Pae. 6.183)
Russian (Dvoretsky)
Θᾰλία: ион. Θαλίη ἡ Талия
1 одна из трех Харит, покровительница пиров и празднеств Hes., Plut.;
2 муза комедии Plut.