δολιχόσκιος: Difference between revisions

From LSJ

Ὥς ἐστ' ἄπιστος (ἄπιστον) ἡ γυναικεία φύσις → Muliebris o quam sexus est infida res → Wie unverlässlich ist die weibliche Natur

Menander, Monostichoi, 560
(big3_12)
m (LSJ1 replacement)
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dolichoskios
|Transliteration C=dolichoskios
|Beta Code=dolixo/skios
|Beta Code=dolixo/skios
|Definition=ον, (σκιά) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">casting a long shadow</b>, Homeric epith. of <b class="b3">ἔγχος</b>, <span class="bibl">Il.3.346</span>, etc.: in later Ep. as a general epith., <b class="b2">long</b>, οὐρή <span class="bibl">Opp.<span class="title">C.</span>1.411</span>; αὐχήν <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>12.181</span>; <b class="b2">far-reaching</b>, ἰός Id.2.612, etc.</span>
|Definition=δολιχόσκιον, ([[σκιά]]) [[casting a long shadow]], Homeric [[epithet]] of [[ἔγχος]], Il.3.346, etc.: in later Ep. as a general [[epithet]], [[long]], οὐρή Opp.''C.''1.411; αὐχήν [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 12.181; [[far-reaching]], ἰός Id.2.612, etc.
}}
{{DGE
|dgtxt=(δολῐχόσκιος) -ον<br /><b class="num">1</b> [[que proyecta una larga sombra]] epít. ép. de [[ἔγχος]] <i>Il</i>.6.126, cf. 3.346, 355, 5.280, 7.244, <i>Od</i>.22.97, <i>Blemyom</i>.1<br /><b class="num"></b>en ép. posterior, simpl. [[largo]] οὐρή de la cola del perro de caza, Opp.<i>C</i>.1.411, de la del tigre, Opp.<i>C</i>.3.350, [[αὐχήν]] de Ampelo, amante de Dioniso transformado en viña, Nonn.<i>D</i>.12.181.<br /><b class="num">2</b> [[de largo alcance]] δρακοντείης δ. ἰὸς ἐθείρης el veneno de largo alcance de tu cabellera serpentina</i> de Tifón, Nonn.<i>D</i>.2.612, ῥόδου δ. ὀδμή Nonn.<i>D</i>.11.499.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0655.png Seite 655]] <b class="b2">lang</b>; von [[ὄσχος]], entstanden aus δολιχόσχιος, oder von [[σκιά]], so daß es eigentl. = <b class="b2">langschattig</b> wäre. Apoll. Lex. Hom. p. 60, 3 (lückenhaft) <b class="b2">Δολιχόσκιον</b>· [[ἤτοι]] μακρὰν σκιὰν ἔχον, ἐξ οὗ τὸ μέγα δηλοῦται. Bei Homer oft δολιχόσκιον [[ἔγχος]] accusat. Versende: Iliad. 3, 346. 355. 5, 15. 280. 6, 44. 7, 213 244. 249. 11, 349. 13, 509. 17, 516. 20, 262. 273. 21, 139. 22, 273. 289. 23, 798. 884 Odyss. 19, 438. 22, 95. 24, 519. 522; δολιχόσκιον [[ἔγχος]] nominat. Versende Iliad. 5, 616. 16, 801; δολιχόσκιον [[ἔγχος]] accusat. mitten im Verse Iliad. 6, 126; μή τις Ἀχαιῶν | [[ἔγχος]] ἀνελκόμενον δολιχόσκιον ἢ ἐλάσειεν | φασγάνῳ ἀίξας ἠὲ προπρηνέι τύψας Odyss. 22, 97. – Sp. Ep., οὐρή Opp. Cyn. 1, 410, [[ὀδμή]] Nonn. 11, 499.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0655.png Seite 655]] [[lang]]; von [[ὄσχος]], entstanden aus δολιχόσχιος, oder von [[σκιά]], so daß es eigentl. = [[langschattig]] wäre. Apoll. Lex. Hom. p. 60, 3 (lückenhaft) [[Δολιχόσκιον]]· [[ἤτοι]] μακρὰν σκιὰν ἔχον, ἐξ οὗ τὸ μέγα δηλοῦται. Bei Homer oft δολιχόσκιον [[ἔγχος]] accusat. Versende: Iliad. 3, 346. 355. 5, 15. 280. 6, 44. 7, 213 244. 249. 11, 349. 13, 509. 17, 516. 20, 262. 273. 21, 139. 22, 273. 289. 23, 798. 884 Odyss. 19, 438. 22, 95. 24, 519. 522; δολιχόσκιον [[ἔγχος]] nominat. Versende Iliad. 5, 616. 16, 801; δολιχόσκιον [[ἔγχος]] accusat. mitten im Verse Iliad. 6, 126; μή τις Ἀχαιῶν | [[ἔγχος]] ἀνελκόμενον δολιχόσκιον ἢ ἐλάσειεν | φασγάνῳ ἀίξας ἠὲ προπρηνέι τύψας Odyss. 22, 97. – Sp. Ep., οὐρή Opp. Cyn. 1, 410, [[ὀδμή]] Nonn. 11, 499.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[qui projette son ombre au loin]].<br />'''Étymologie:''' [[δολιχός]], [[σκιά]].
}}
{{elru
|elrutext='''δολιχόσκιος:''' [[отбрасывающий длинную тень]] ([[ἔγχος]] Hom.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''δολῐχόσκῐος''': -ον, Ὁμηρ. ἐπίθ. τοῦ [[ἔγχος]], Ἰλ. Γ. 346. κτλ.· ἀντὶ τοῦ δολιχόσχιος ([[ὄσχος]]), ἔχον μακρὸν [[ξύλον]] (κοντάρι), πιθανώτερον εἶνε τὸ δολιχόσκιος ([[σκιά]]). [[ἔγχος]], τὸ ῥῖπτον μακρὰν σκιάν· - παρὰ μεταγεν. Ἐπ. γενικ. = [[μακρός]], οὐρὴ Ὀππ. Κ. 1. 411· ἰὸς Νόνν. Δ. 2. 612, κτλ.
|lstext='''δολῐχόσκῐος''': -ον, Ὁμηρ. ἐπίθ. τοῦ [[ἔγχος]], Ἰλ. Γ. 346. κτλ.· ἀντὶ τοῦ δολιχόσχιος ([[ὄσχος]]), ἔχον μακρὸν [[ξύλον]] (κοντάρι), πιθανώτερον εἶνε τὸ δολιχόσκιος ([[σκιά]]). [[ἔγχος]], τὸ ῥῖπτον μακρὰν σκιάν· - παρὰ μεταγεν. Ἐπ. γενικ. = [[μακρός]], οὐρὴ Ὀππ. Κ. 1. 411· ἰὸς Νόνν. Δ. 2. 612, κτλ.
}}
}}
{{bailly
{{Autenrieth
|btext=ος, ον :<br />qui projette son ombre au loin.<br />'''Étymologie:''' [[δολιχός]], [[σκιά]].
|auten=([[σκιή]]): [[long]]-[[shadowy]], casting a [[long]] [[shadow]], [[epithet]] of the [[lance]].
}}
{{grml
|mltxt=[[δολιχόσκιος]], -ον (Α)<br /><b>1.</b> <b>φρ.</b> «δολιχόσκιον [[ἔγχος]]» <b>Όμ.</b><br />που ρίχνει [[μακριά]] [[σκιά]]<br /><b>2.</b> [[μακρύς]] («[[δολιχόσκιος]] οὐρή», «[[δολιχόσκιος]] ἰός»).
}}
{{lsm
|lsmtext='''δολῐχόσκιος:''' -ον ([[δολιχός]], σκία), επίθ. του [[ἔγχος]], αυτός που ρίχνει [[μακριά]] [[σκιά]], μακρύ ίσκιο· ή αντί <i>δολιχόσχιος</i> ([[ὄσχος]]), αυτός που έχει μακρύ [[κοντάρι]], σε Ομήρ. Ιλ.
}}
}}
{{Autenrieth
{{mdlsj
|auten=([[σκιή]]): [[long]]-[[shadowy]], casting a [[long]] [[shadow]], epith. of the [[lance]].
|mdlsjtxt=δολῐχό-σκιος, ον <i>adj</i> [[δολιχός]], σκία or [[ὄσχος]]<br />[[epithet]] of [[ἔγχος]], casting a [[long]] [[shadow]]; or for δολιχ-όσχιος (ὄσχοσ) [[long]]-shafted, Il.
}}
}}
{{DGE
{{FriskDe
|dgtxt=(δολῐχόσκιος) -ον<br /><b class="num">1</b> [[que proyecta una larga sombra]] epít. ép. de [[ἔγχος]] <i>Il</i>.6.126, cf. 3.346, 355, 5.280, 7.244, <i>Od</i>.22.97, <i>Blemyom</i>.1<br /><b class="num">•</b>en ép. posterior, simpl. [[largo]] οὐρή de la cola del perro de caza, Opp.<i>C</i>.1.411, de la del tigre, Opp.<i>C</i>.3.350, [[αὐχήν]] de Ampelo, amante de Dioniso transformado en viña, Nonn.<i>D</i>.12.181.<br /><b class="num">2</b> [[de largo alcance]] δρακοντείης δ. ἰὸς ἐθείρης el veneno de largo alcance de tu cabellera serpentina</i> de Tifón, Nonn.<i>D</i>.2.612, ῥόδου δ. ὀδμή Nonn.<i>D</i>.11.499.
|ftr='''δολιχόσκιος''': {dolikhóskios}<br />'''See also''': s. [[δολιχός]].<br />'''Page''' 1,407
}}
}}

Latest revision as of 10:43, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δολῐχόσκῐος Medium diacritics: δολιχόσκιος Low diacritics: δολιχόσκιος Capitals: ΔΟΛΙΧΟΣΚΙΟΣ
Transliteration A: dolichóskios Transliteration B: dolichoskios Transliteration C: dolichoskios Beta Code: dolixo/skios

English (LSJ)

δολιχόσκιον, (σκιά) casting a long shadow, Homeric epithet of ἔγχος, Il.3.346, etc.: in later Ep. as a general epithet, long, οὐρή Opp.C.1.411; αὐχήν Nonn. D. 12.181; far-reaching, ἰός Id.2.612, etc.

Spanish (DGE)

(δολῐχόσκιος) -ον
1 que proyecta una larga sombra epít. ép. de ἔγχος Il.6.126, cf. 3.346, 355, 5.280, 7.244, Od.22.97, Blemyom.1
en ép. posterior, simpl. largo οὐρή de la cola del perro de caza, Opp.C.1.411, de la del tigre, Opp.C.3.350, αὐχήν de Ampelo, amante de Dioniso transformado en viña, Nonn.D.12.181.
2 de largo alcance δρακοντείης δ. ἰὸς ἐθείρης el veneno de largo alcance de tu cabellera serpentina de Tifón, Nonn.D.2.612, ῥόδου δ. ὀδμή Nonn.D.11.499.

German (Pape)

[Seite 655] lang; von ὄσχος, entstanden aus δολιχόσχιος, oder von σκιά, so daß es eigentl. = langschattig wäre. Apoll. Lex. Hom. p. 60, 3 (lückenhaft) Δολιχόσκιον· ἤτοι μακρὰν σκιὰν ἔχον, ἐξ οὗ τὸ μέγα δηλοῦται. Bei Homer oft δολιχόσκιον ἔγχος accusat. Versende: Iliad. 3, 346. 355. 5, 15. 280. 6, 44. 7, 213 244. 249. 11, 349. 13, 509. 17, 516. 20, 262. 273. 21, 139. 22, 273. 289. 23, 798. 884 Odyss. 19, 438. 22, 95. 24, 519. 522; δολιχόσκιον ἔγχος nominat. Versende Iliad. 5, 616. 16, 801; δολιχόσκιον ἔγχος accusat. mitten im Verse Iliad. 6, 126; μή τις Ἀχαιῶν

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui projette son ombre au loin.
Étymologie: δολιχός, σκιά.

Russian (Dvoretsky)

δολιχόσκιος: отбрасывающий длинную тень (ἔγχος Hom.).

Greek (Liddell-Scott)

δολῐχόσκῐος: -ον, Ὁμηρ. ἐπίθ. τοῦ ἔγχος, Ἰλ. Γ. 346. κτλ.· ἀντὶ τοῦ δολιχόσχιος (ὄσχος), ἔχον μακρὸν ξύλον (κοντάρι), πιθανώτερον εἶνε τὸ δολιχόσκιος (σκιά). ἔγχος, τὸ ῥῖπτον μακρὰν σκιάν· - παρὰ μεταγεν. Ἐπ. γενικ. = μακρός, οὐρὴ Ὀππ. Κ. 1. 411· ἰὸς Νόνν. Δ. 2. 612, κτλ.

English (Autenrieth)

(σκιή): long-shadowy, casting a long shadow, epithet of the lance.

Greek Monolingual

δολιχόσκιος, -ον (Α)
1. φρ. «δολιχόσκιον ἔγχος» Όμ.
που ρίχνει μακριά σκιά
2. μακρύςδολιχόσκιος οὐρή», «δολιχόσκιος ἰός»).

Greek Monotonic

δολῐχόσκιος: -ον (δολιχός, σκία), επίθ. του ἔγχος, αυτός που ρίχνει μακριά σκιά, μακρύ ίσκιο· ή αντί δολιχόσχιος (ὄσχος), αυτός που έχει μακρύ κοντάρι, σε Ομήρ. Ιλ.

Middle Liddell

δολῐχό-σκιος, ον adj δολιχός, σκία or ὄσχος
epithet of ἔγχος, casting a long shadow; or for δολιχ-όσχιος (ὄσχοσ) long-shafted, Il.

Frisk Etymology German

δολιχόσκιος: {dolikhóskios}
See also: s. δολιχός.
Page 1,407