βοηλάτις: Difference between revisions

From LSJ

Φίλον βέβαιον ἐν κακοῖσι μὴ φοβοῦ → Fidelem amicum ne time in rebus malis → Hab in der Not nicht Angst vor einem treuen Freund

Menander, Monostichoi, 533
(big3_9)
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />")
 
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ιδος<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ᾰ-]<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [sg. ac. βοηλάτιν Mosch.8.1]<br />[[que aguijonea el ganado]] ῥάβδος Mosch.l.c.
|dgtxt=-ιδος<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ᾰ-]<br /><b class="num">• Morfología:</b> [sg. ac. βοηλάτιν Mosch.8.1]<br />[[que aguijonea el ganado]] ῥάβδος Mosch.l.c.
}}
}}

Latest revision as of 09:25, 20 July 2021

German (Pape)

[Seite 451] ιδος, Ochsen treibend, ῥάβδος Mosch. ep. (Plan. 200).

Spanish (DGE)

-ιδος
• Prosodia: [-ᾰ-]
• Morfología: [sg. ac. βοηλάτιν Mosch.8.1]
que aguijonea el ganado ῥάβδος Mosch.l.c.