βοόκραιρος: Difference between revisions

From LSJ

Λιμῷ γὰρ οὐδέν ἐστιν ἀντειπεῖν ἔπος → Famem adeo responsare nil contra datur → Erfolgreich widerspricht dem Hunger nicht ein Wort

Menander, Monostichoi, 321
(big3_9)
m (LSJ1 replacement)
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=vookrairos
|Transliteration C=vookrairos
|Beta Code=boo/krairos
|Beta Code=boo/krairos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">ox-horned</b>, ib.<span class="bibl">13.314</span>.</span>
|Definition=βοόκραιρον, [[ox-horned]], ib.13.314.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[de cuernos bovinos]], [[astado]] de Dioniso, Nonn.<i>D</i>.41.242, 43.15.<br /><b class="num">2</b> [[propio del astado]], [[bovino]] λέκτρα dicho de Aqueloo, Nonn.<i>D</i>.13.314, Pamprepius 3.46.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 16: Line 19:
|lstext='''βοόκραιρος''': -ον, ὁ ἔχων κέρατα βοός, Νόνν. Δ. 13. 314.
|lstext='''βοόκραιρος''': -ον, ὁ ἔχων κέρατα βοός, Νόνν. Δ. 13. 314.
}}
}}
{{DGE
{{grml
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[de cuernos bovinos]], [[astado]]de Dioniso, Nonn.<i>D</i>.41.242, 43.15.<br /><b class="num">2</b> [[propio del astado]], [[bovino]] λέκτρα dicho de Aqueloo, Nonn.<i>D</i>.13.314, Pamprepius 3.46.
|mltxt=[[βοόκραιρος]], -ον (Α)<br />αυτός που έχει κέρατα βοδιού.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[βους]] (<i>βοός</i>) <span style="color: red;">+</span> -<i>κραιρος</i> <span style="color: red;"><</span> [[κραίρα]] «[[κέρατο]]» ([[πρβλ]]. [[εύκραιρος]])].
}}
}}

Latest revision as of 12:33, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βοόκραιρος Medium diacritics: βοόκραιρος Low diacritics: βοόκραιρος Capitals: ΒΟΟΚΡΑΙΡΟΣ
Transliteration A: boókrairos Transliteration B: bookrairos Transliteration C: vookrairos Beta Code: boo/krairos

English (LSJ)

βοόκραιρον, ox-horned, ib.13.314.

Spanish (DGE)

-ον
1 de cuernos bovinos, astado de Dioniso, Nonn.D.41.242, 43.15.
2 propio del astado, bovino λέκτρα dicho de Aqueloo, Nonn.D.13.314, Pamprepius 3.46.

German (Pape)

[Seite 453] ochsenhornig, Nonn. D. 13, 314 u. öfter.

Greek (Liddell-Scott)

βοόκραιρος: -ον, ὁ ἔχων κέρατα βοός, Νόνν. Δ. 13. 314.

Greek Monolingual

βοόκραιρος, -ον (Α)
αυτός που έχει κέρατα βοδιού.
[ΕΤΥΜΟΛ. < βους (βοός) + -κραιρος < κραίρα «κέρατο» (πρβλ. εύκραιρος)].