συλλείβω: Difference between revisions

From LSJ

Στέργει γὰρ οὐδεὶς ἄγγελον κακῶν ἐπῶν → No one loves the bearer of bad news

Sophocles, Antigone, 277
(11)
 
m (LSJ1 replacement)
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=sylleivo
|Transliteration C=sylleivo
|Beta Code=sullei/bw
|Beta Code=sullei/bw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">collect by streams</b>, τὸ ὕδωρ <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span>350a9</span>:—Pass., [τὸ καταμηνιῶδες περίττωμα] συλλείβεται εἰς αὐτὴν τὴν ὑστέραν <span class="bibl">Id.<span class="title">GA</span> 751a5</span>; of blood, <b class="b2">a flow takes place</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Oss.</span>15</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Virg.</span>1</span>; of rivers, <b class="b3">ἐκ πλειόνων πηγῶν συλλείβεσθαι</b> Demetr.Sceps. ap. <span class="bibl">Str.13.1.43</span>.</span>
|Definition=[[collect by streams]], τὸ ὕδωρ [[Aristotle|Arist.]]''[[Meteorologica|Mete.]]''350a9:—Pass., [τὸ καταμηνιῶδες περίττωμα] συλλείβεται εἰς αὐτὴν τὴν ὑστέραν Id.''GA'' 751a5; of blood, [[a flow takes place]], Hp.''Oss.''15, cf. ''Virg.''1; of rivers, <b class="b3">ἐκ πλειόνων πηγῶν συλλείβεσθαι</b> Demetr.Sceps. ap. Str.13.1.43.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0975.png Seite 975]] zusammengießen, verschmelzen, Arist. meteor. 1, 13. – Pass. zusammenfließen, Plut. Aem. P. 14 Luc. Alex. 13.
}}
{{bailly
|btext=verser ensemble goutte à goutte ; <i>Pass.</i> s'épancher goutte à goutte.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[λείβω]].
}}
{{ls
|lstext='''συλλείβω''': ἀφίνω νὰ πίπτωσι κατὰ σταγόνας, «οἱ ὀρεινοὶ καὶ ὑψηλοὶ τόποι, [[οἷον]] [[σπόγγος]] πυκνὸς ἐπικρεμάμενος κατὰ μικρὰ μέν, πολλαχῇ δὲ διαπιδῶσι καὶ συλλείβουσι τὸ [[ὕδωρ]]» Ἀριστ. Μετεωρ. 1. 13, 12. ― Παθ., λείβομαι [[ὁμοῦ]], [[συρρέω]] κατὰ σταγόνας, ὀλίγον κατ’ ὀλίγον, «συλλείβεται δὲ καὶ ἐκ τῶν ἄλλων μελῶν σώματος ἐς ταῦτην» Ἱππ. 278. 53, Ἀριστ. π. Ζ. Γεν. 3. 1, 24.
}}
{{elru
|elrutext='''συλλείβω:''' [[сливать вместе]], [[скапливать]] (τὸ [[ὕδωρ]] Arst.): ἐκ πέτρας συλλείβεσθαι Plut. стекаться со скалы.
}}
{{elnl
|elnltext=συλ-λείβω, alleen med., doorsijpelen en zich verzamelen: samensijpelen.
}}
}}

Latest revision as of 10:37, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συλλείβω Medium diacritics: συλλείβω Low diacritics: συλλείβω Capitals: ΣΥΛΛΕΙΒΩ
Transliteration A: sylleíbō Transliteration B: sylleibō Transliteration C: sylleivo Beta Code: sullei/bw

English (LSJ)

collect by streams, τὸ ὕδωρ Arist.Mete.350a9:—Pass., [τὸ καταμηνιῶδες περίττωμα] συλλείβεται εἰς αὐτὴν τὴν ὑστέραν Id.GA 751a5; of blood, a flow takes place, Hp.Oss.15, cf. Virg.1; of rivers, ἐκ πλειόνων πηγῶν συλλείβεσθαι Demetr.Sceps. ap. Str.13.1.43.

German (Pape)

[Seite 975] zusammengießen, verschmelzen, Arist. meteor. 1, 13. – Pass. zusammenfließen, Plut. Aem. P. 14 Luc. Alex. 13.

French (Bailly abrégé)

verser ensemble goutte à goutte ; Pass. s'épancher goutte à goutte.
Étymologie: σύν, λείβω.

Greek (Liddell-Scott)

συλλείβω: ἀφίνω νὰ πίπτωσι κατὰ σταγόνας, «οἱ ὀρεινοὶ καὶ ὑψηλοὶ τόποι, οἷον σπόγγος πυκνὸς ἐπικρεμάμενος κατὰ μικρὰ μέν, πολλαχῇ δὲ διαπιδῶσι καὶ συλλείβουσι τὸ ὕδωρ» Ἀριστ. Μετεωρ. 1. 13, 12. ― Παθ., λείβομαι ὁμοῦ, συρρέω κατὰ σταγόνας, ὀλίγον κατ’ ὀλίγον, «συλλείβεται δὲ καὶ ἐκ τῶν ἄλλων μελῶν σώματος ἐς ταῦτην» Ἱππ. 278. 53, Ἀριστ. π. Ζ. Γεν. 3. 1, 24.

Russian (Dvoretsky)

συλλείβω: сливать вместе, скапливать (τὸ ὕδωρ Arst.): ἐκ πέτρας συλλείβεσθαι Plut. стекаться со скалы.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συλ-λείβω, alleen med., doorsijpelen en zich verzamelen: samensijpelen.