σωτήριος: Difference between revisions
τὸ γὰρ εὖ πράττειν παρὰ τὴν ἀξίαν ἀφορμὴ τοῦ κακῶς φρονεῖν τοῖς ἀνοήτοις γίγνεται → undeserved success engenders folly in unbalanced minds
(12) |
(13_6b) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=swth/rios | |Beta Code=swth/rios | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">saving, delivering</b>, αὐγαὶ ἡλίου <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>213</span>, cf. <span class="bibl">Th.3.53</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>311a</span>, etc.; θεοί <span class="bibl"><span class="title">BGU</span> 362v 1</span> (iii A.D.); of symptoms, <b class="b2">betokening recovery</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aph.</span>7.37</span>; ὀλιγοχρόνιόν τε καὶ σωτήριον δηλοῖ τὸ νόσημα Gal.9.574; <b class="b3">ἐλπὶς σπέρματος σωτηρίου</b> hope of seed <b class="b2">to preserve</b> or <b class="b2">perpetuate</b> the race, <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span> 236</span>; <b class="b3">δέχεσθαι τὸν ἱκέτην σωτήριον</b> <b class="b2">who brings safety</b> to our state, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span> 487</span> codd. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> c. dat., <b class="b2">bringing safety</b> or <b class="b2">deliverance to . .</b>, <b class="b3">ὕδωρ ἰχθύσι σ</b>. <span class="bibl">Heraclit.61</span>; <b class="b3">ἄριστα καὶ πόλεις</b>. <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>183</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ch.</span>505</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>402</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ph.</span>918</span>; νηυσίν τε καὶ ναύτῃσιν <span class="title">IG</span>12(8) p.x (Thasos, vi/V B.C.): also c. gen., <b class="b3">τῆς βασιλικῆς ἀρχῆς σ</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ep.</span>354b</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1314a13</span>: Comp. and Sup., τὸ πείθεσθαι σωτηριώτερον αὐτοῖς <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.3.10</span>; ἵππος -ώτατος τῷ ἀναβάτῃ <span class="bibl">Id.<span class="title">Eq.</span>3.12</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> of persons, much like [[σωτήρ]], <span class="bibl">E. <span class="title">Or.</span>657</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ba.</span>965</span>, etc.; <b class="b3">θεοί, Ζεὺς σ</b>., <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>281</span>, <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>425</span>: c. dat., <span class="bibl">Th.7.64</span>; [<b class="b3">Ἑλένη] ναυτίλοις σ</b>. <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>1637</span>: c. gen. pers., τάχ' ἂν γενοίμεθ' αὐτοῦ . . σωτήριοι <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>779</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> as Subst., <b class="b3">σωτήρια, τά</b>, <b class="b2">deliverance, safety</b>, τἀκείνου σωτήρια <span class="bibl">Id.<span class="title">El.</span>925</span> (so σ. πράγματα <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>646</span>); <b class="b3">ἡ ἐλπὶς τῶν σ</b>. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1383a17</span>: also in sg., <b class="b3">ἔρυμα τῆς χώρας καὶ πόλεως σ</b>. <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>701</span>; ἐπινοεῖν τι σ. τοῖς παροῦσι <span class="bibl">Luc.<span class="title">JTr.</span>18</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">DMeretr.</span>9.3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b3">σωτήρια</b> (sc. <b class="b3">ἱερά</b>) τά, a <b class="b2">thank-offering for deliverance</b>, σ. θύειν θεοῖς <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.2.9</span>, <span class="bibl">5.1.1</span>, cf. <span class="title">Marm.Par.</span>7, etc.; σ. ἄγειν <span class="bibl">Luc.<span class="title">Herm.</span> 86</span>; <b class="b3">σ. τοῦ βασιλέως πανηγυρίζειν</b> <b class="b2">for his escape</b>, <span class="bibl">Hdn.1.10.7</span>; of a festival at Delphi, commemorating the retreat of the Gauls, <span class="title">SIG</span>402.5 (iii B.C.), etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">physician's fee</b>, <span class="bibl">Poll.6.186</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b2">public privy</b>, at Smyrna, <span class="title">AP</span>9.642 (in lemmate), Suid. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b3">Σωτήριος</b> (sc. <b class="b3">μήν</b>), ὁ, also written <b class="b3">Σωτήρειος</b>, name of a month, <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>2.141</span> (i A.D.), <span class="bibl"><span class="title">PFlor.</span> 55</span> (i A.D.), etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">IV</span> Adv. -ίως <span class="bibl">Antip.Stoic.3.256</span>, <span class="bibl">Ph.2.12</span>, al., <span class="bibl">Plu.<span class="title">Luc.</span>5</span>, <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>9.113</span>, etc.; <b class="b3">σ. ἔχειν</b> to be <b class="b2">capable of recovery</b>, Plu. 2.918d.</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">saving, delivering</b>, αὐγαὶ ἡλίου <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>213</span>, cf. <span class="bibl">Th.3.53</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>311a</span>, etc.; θεοί <span class="bibl"><span class="title">BGU</span> 362v 1</span> (iii A.D.); of symptoms, <b class="b2">betokening recovery</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aph.</span>7.37</span>; ὀλιγοχρόνιόν τε καὶ σωτήριον δηλοῖ τὸ νόσημα Gal.9.574; <b class="b3">ἐλπὶς σπέρματος σωτηρίου</b> hope of seed <b class="b2">to preserve</b> or <b class="b2">perpetuate</b> the race, <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span> 236</span>; <b class="b3">δέχεσθαι τὸν ἱκέτην σωτήριον</b> <b class="b2">who brings safety</b> to our state, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span> 487</span> codd. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> c. dat., <b class="b2">bringing safety</b> or <b class="b2">deliverance to . .</b>, <b class="b3">ὕδωρ ἰχθύσι σ</b>. <span class="bibl">Heraclit.61</span>; <b class="b3">ἄριστα καὶ πόλεις</b>. <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>183</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ch.</span>505</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>402</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ph.</span>918</span>; νηυσίν τε καὶ ναύτῃσιν <span class="title">IG</span>12(8) p.x (Thasos, vi/V B.C.): also c. gen., <b class="b3">τῆς βασιλικῆς ἀρχῆς σ</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ep.</span>354b</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1314a13</span>: Comp. and Sup., τὸ πείθεσθαι σωτηριώτερον αὐτοῖς <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.3.10</span>; ἵππος -ώτατος τῷ ἀναβάτῃ <span class="bibl">Id.<span class="title">Eq.</span>3.12</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> of persons, much like [[σωτήρ]], <span class="bibl">E. <span class="title">Or.</span>657</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ba.</span>965</span>, etc.; <b class="b3">θεοί, Ζεὺς σ</b>., <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>281</span>, <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>425</span>: c. dat., <span class="bibl">Th.7.64</span>; [<b class="b3">Ἑλένη] ναυτίλοις σ</b>. <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>1637</span>: c. gen. pers., τάχ' ἂν γενοίμεθ' αὐτοῦ . . σωτήριοι <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>779</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> as Subst., <b class="b3">σωτήρια, τά</b>, <b class="b2">deliverance, safety</b>, τἀκείνου σωτήρια <span class="bibl">Id.<span class="title">El.</span>925</span> (so σ. πράγματα <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>646</span>); <b class="b3">ἡ ἐλπὶς τῶν σ</b>. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1383a17</span>: also in sg., <b class="b3">ἔρυμα τῆς χώρας καὶ πόλεως σ</b>. <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>701</span>; ἐπινοεῖν τι σ. τοῖς παροῦσι <span class="bibl">Luc.<span class="title">JTr.</span>18</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">DMeretr.</span>9.3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b3">σωτήρια</b> (sc. <b class="b3">ἱερά</b>) τά, a <b class="b2">thank-offering for deliverance</b>, σ. θύειν θεοῖς <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.2.9</span>, <span class="bibl">5.1.1</span>, cf. <span class="title">Marm.Par.</span>7, etc.; σ. ἄγειν <span class="bibl">Luc.<span class="title">Herm.</span> 86</span>; <b class="b3">σ. τοῦ βασιλέως πανηγυρίζειν</b> <b class="b2">for his escape</b>, <span class="bibl">Hdn.1.10.7</span>; of a festival at Delphi, commemorating the retreat of the Gauls, <span class="title">SIG</span>402.5 (iii B.C.), etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">physician's fee</b>, <span class="bibl">Poll.6.186</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b2">public privy</b>, at Smyrna, <span class="title">AP</span>9.642 (in lemmate), Suid. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b3">Σωτήριος</b> (sc. <b class="b3">μήν</b>), ὁ, also written <b class="b3">Σωτήρειος</b>, name of a month, <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>2.141</span> (i A.D.), <span class="bibl"><span class="title">PFlor.</span> 55</span> (i A.D.), etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">IV</span> Adv. -ίως <span class="bibl">Antip.Stoic.3.256</span>, <span class="bibl">Ph.2.12</span>, al., <span class="bibl">Plu.<span class="title">Luc.</span>5</span>, <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>9.113</span>, etc.; <b class="b3">σ. ἔχειν</b> to be <b class="b2">capable of recovery</b>, Plu. 2.918d.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1061.png Seite 1061]] rettend, erhaltend, befreiend, heilbringend; σωτήριός τινος, Aesch. Eum. 671; τάχ' ἂν γενοίμεθ' αὐτοῦ σὺν θεῷ σωτήριοι, Soph. Ai. 766. θεοί, El. 273, aber auch τινί, ἦ ταῦτ' ἄριστα καὶ πόλει σωτήρια, Aesch. Spt. 165; πομμπεύς, Eur. Rhes. 228, wie [[πομπός]], Bacch. 963. ναυτίλοις, Or. 1637, u. öfter, τὰ σωφρόνων ἀρχόντων σωτήρια, Plat. Polit. 311 a; τὸ πείθεσθαι σωτηριώτερον αὐτοῖς, Xen. Mem. 3, 3, 10; Folgde; – τὸ σωτήριον, die Rettung, ἐξευρίσκωμεν σωτήριον ἐκ τῶν παρόντων, Luc. Iov. Trag. 18; – τὰ σωτήρια, sc. [[ἱερά]], Dankopfer, Dankfest für die Errettung, θύειν θεοῖς, Xen. An. 3, 2, 9, D. Sic. 17, 100. – Aber Soph. O. C. 488 δέχεσθαι τὸν ἱκέτην σωτήριον ist wohl rast. = σῶοςzu nehmen. – Adv., S. Emp. adv. phys. I, 113, σωτηρίως ἔχειν, im Ggstz von ἀσώτως, Plut. qu. nat. 26. – In Smyrna hieß der öffentliche Abtritt τὸ σωτήριον. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:11, 2 August 2017
English (LSJ)
ον,
A saving, delivering, αὐγαὶ ἡλίου A.Supp.213, cf. Th.3.53, Pl.Plt.311a, etc.; θεοί BGU 362v 1 (iii A.D.); of symptoms, betokening recovery, Hp.Aph.7.37; ὀλιγοχρόνιόν τε καὶ σωτήριον δηλοῖ τὸ νόσημα Gal.9.574; ἐλπὶς σπέρματος σωτηρίου hope of seed to preserve or perpetuate the race, A.Ch. 236; δέχεσθαι τὸν ἱκέτην σωτήριον who brings safety to our state, S.OC 487 codd. b c. dat., bringing safety or deliverance to . ., ὕδωρ ἰχθύσι σ. Heraclit.61; ἄριστα καὶ πόλεις. A.Th.183, cf. Ch.505, E.Heracl.402, Ph.918; νηυσίν τε καὶ ναύτῃσιν IG12(8) p.x (Thasos, vi/V B.C.): also c. gen., τῆς βασιλικῆς ἀρχῆς σ. Pl.Ep.354b, cf. Arist.Pol.1314a13: Comp. and Sup., τὸ πείθεσθαι σωτηριώτερον αὐτοῖς X.Mem.3.3.10; ἵππος -ώτατος τῷ ἀναβάτῃ Id.Eq.3.12. 2 of persons, much like σωτήρ, E. Or.657, Ba.965, etc.; θεοί, Ζεὺς σ., S.El.281, Fr.425: c. dat., Th.7.64; [Ἑλένη] ναυτίλοις σ. E.Or.1637: c. gen. pers., τάχ' ἂν γενοίμεθ' αὐτοῦ . . σωτήριοι S.Aj.779. II as Subst., σωτήρια, τά, deliverance, safety, τἀκείνου σωτήρια Id.El.925 (so σ. πράγματα A.Ag.646); ἡ ἐλπὶς τῶν σ. Arist.Rh.1383a17: also in sg., ἔρυμα τῆς χώρας καὶ πόλεως σ. A.Eu.701; ἐπινοεῖν τι σ. τοῖς παροῦσι Luc.JTr.18, cf. DMeretr.9.3. 2 σωτήρια (sc. ἱερά) τά, a thank-offering for deliverance, σ. θύειν θεοῖς X.An.3.2.9, 5.1.1, cf. Marm.Par.7, etc.; σ. ἄγειν Luc.Herm. 86; σ. τοῦ βασιλέως πανηγυρίζειν for his escape, Hdn.1.10.7; of a festival at Delphi, commemorating the retreat of the Gauls, SIG402.5 (iii B.C.), etc. 3 physician's fee, Poll.6.186. 4 public privy, at Smyrna, AP9.642 (in lemmate), Suid. III Σωτήριος (sc. μήν), ὁ, also written Σωτήρειος, name of a month, PLond.2.141 (i A.D.), PFlor. 55 (i A.D.), etc. IV Adv. -ίως Antip.Stoic.3.256, Ph.2.12, al., Plu.Luc.5, S.E.M.9.113, etc.; σ. ἔχειν to be capable of recovery, Plu. 2.918d.
German (Pape)
[Seite 1061] rettend, erhaltend, befreiend, heilbringend; σωτήριός τινος, Aesch. Eum. 671; τάχ' ἂν γενοίμεθ' αὐτοῦ σὺν θεῷ σωτήριοι, Soph. Ai. 766. θεοί, El. 273, aber auch τινί, ἦ ταῦτ' ἄριστα καὶ πόλει σωτήρια, Aesch. Spt. 165; πομμπεύς, Eur. Rhes. 228, wie πομπός, Bacch. 963. ναυτίλοις, Or. 1637, u. öfter, τὰ σωφρόνων ἀρχόντων σωτήρια, Plat. Polit. 311 a; τὸ πείθεσθαι σωτηριώτερον αὐτοῖς, Xen. Mem. 3, 3, 10; Folgde; – τὸ σωτήριον, die Rettung, ἐξευρίσκωμεν σωτήριον ἐκ τῶν παρόντων, Luc. Iov. Trag. 18; – τὰ σωτήρια, sc. ἱερά, Dankopfer, Dankfest für die Errettung, θύειν θεοῖς, Xen. An. 3, 2, 9, D. Sic. 17, 100. – Aber Soph. O. C. 488 δέχεσθαι τὸν ἱκέτην σωτήριον ist wohl rast. = σῶοςzu nehmen. – Adv., S. Emp. adv. phys. I, 113, σωτηρίως ἔχειν, im Ggstz von ἀσώτως, Plut. qu. nat. 26. – In Smyrna hieß der öffentliche Abtritt τὸ σωτήριον.