ἐπιφράσσω: Difference between revisions

From LSJ

Ἱκανὸν τὸ νικᾶν ἐστι τοῖς ἐλευθέροις → Vicisse satis est inter liberos tibi → Den Freigesinnten reicht zu siegen durchaus hin

Menander, Monostichoi, 262
(14)
(4)
Line 21: Line 21:
{{grml
{{grml
|mltxt=(Α [[ἐπιφράσσω]] και αττ. τ. ἐπιφράττω) [[φράσσω]]<br />[[φράζω]], [[κλείνω]] με [[φράγμα]] από [[πάνω]] («ταύτην [τὴν δίοδον] ἐπιφράξαντες τῇ ὕλῃ», Θεόφρ.).
|mltxt=(Α [[ἐπιφράσσω]] και αττ. τ. ἐπιφράττω) [[φράσσω]]<br />[[φράζω]], [[κλείνω]] με [[φράγμα]] από [[πάνω]] («ταύτην [τὴν δίοδον] ἐπιφράξαντες τῇ ὕλῃ», Θεόφρ.).
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἐπιφράσσω:''' Αττ. -ττω, μέλ. <i>-ξω</i>, [[φράζω]], [[κλείνω]], σε Θεόφρ. — Μέσ., [[ἐπιφράσσω]] τὰ [[ὦτα]], [[κλείνω]] τα αυτιά μου, τα βουλώνω, σε Λουκ.
}}
}}

Revision as of 22:56, 30 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιφράσσω Medium diacritics: ἐπιφράσσω Low diacritics: επιφράσσω Capitals: ΕΠΙΦΡΑΣΣΩ
Transliteration A: epiphrássō Transliteration B: epiphrassō Transliteration C: epifrasso Beta Code: e)pifra/ssw

English (LSJ)

Att. ἐπιφράττω,

   A block up, ὕλῃ [τὴν δίοδον Thphr.HP9.3.2 ; πόρους Nic.Al.285 : metaph., Ph.1.299, al.:—Med., κηρῷ ἐ. τὰ ὦτα stop one's ears, Luc.Im.14:—Pass., to be obstructed, Placit.2.29.1 ; τὰ τοῦ μέλλοντος ἀκούειν ὦτα ἐπεφράχθη Ph.2.165.

German (Pape)

[Seite 1001] att. -φράττω, von oben her verstopfen, verschließen, δίοδον Theophr.; πόρους Nic. Al. 286; ὦτα κηρῷ Luc. im. 14; Plut. u. a. Sp.; pass. ἐπέφρακτο D. C. 74, 7; – med. sich verstopfen, τὰ ὦτα Luc. pro imag. 1.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιφράσσω: Ἀττ. -ττω: μέλλ. -ξω· φράττω, κλείω, ταύτην τὴν δίοδον ἐπιφράξαντες τῇ ὕλῃ Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 9. 3, 2· πόρους Νικ. Ἀλεξιφ. 285: ― Μέσ., καὶ ἢν κηρῷ ἐπιφράξῃ τὰ ὦτα, καὶ ἂν διὰ κηροῦ ἐπιφράξῃς τὰ ὦτά σου, Λουκ. Εἰκ. 14, Γρηγ. Νύσσ. τ. 1, σ. 150Ε. ― Παθ. τοῦ στομίου τοῦ περὶ τὸν τροχὸν ἐπιφραττομένου Πλούτ. 2. 891Ε.

French (Bailly abrégé)

f. ἐπιφράξω, Pass. pqp. 3ᵉ sg. ἐπέφρακτο;
boucher, obstruer, intercepter : τῇ σελήνῃ PLUT cacher la lune en parl. d’une éclipse;
Moy. ἐπιφράσσομαι se boucher : τὰ ὦτα LUC les oreilles.
Étymologie: ἐπί, φράσσω.

Greek Monolingual

ἐπιφράσσω και αττ. τ. ἐπιφράττω) φράσσω
φράζω, κλείνω με φράγμα από πάνω («ταύτην [τὴν δίοδον] ἐπιφράξαντες τῇ ὕλῃ», Θεόφρ.).

Greek Monotonic

ἐπιφράσσω: Αττ. -ττω, μέλ. -ξω, φράζω, κλείνω, σε Θεόφρ. — Μέσ., ἐπιφράσσω τὰ ὦτα, κλείνω τα αυτιά μου, τα βουλώνω, σε Λουκ.